ويكيبيديا

    "اللجنة إلى النظر في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión a examinar el
        
    • la Comisión a examinar la
        
    • Comité a considerar las
        
    • del Comité a examinar el
        
    • la Comisión a considerar la
        
    • del Comité a que examinen la
        
    • la Comisión a examinar los
        
    • la Comisión a considerar el
        
    • la Comisión a que examine la
        
    • Comité a estudiar el
        
    • Comité a examinar la
        
    • la Mesa a que examine
        
    • Comité a estudiar los
        
    • la Mesa a examinar la
        
    • la Comisión a estudiar
        
    Invita a la Comisión a examinar el artículo 7 del proyecto de convención. UN ودعا اللجنة إلى النظر في المادة 7 من مشروع الاتفاقية.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el texto que figura en el documento A/CN.9/607, posteriormente enmendado. UN 35 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/607 بصيغتها المعدّلة.
    36. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el artículo 7 del proyecto de convención, relativo a la autonomía de las partes. UN 36- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في المادة 7 من مشروع الاتفاقية التي تتناول حرية الأطراف.
    32. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar la sección 18 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN ٣٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الباب ١٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    2. El Presidente provisional invita al Comité a considerar las candidaturas a los cargos de Presidente, Vicepresidente y Relator del Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في التسميات لمناصب رئيس اللجنة ونائبي الرئيس ومقرر اللجنة.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de artículo párrafo por párrafo. UN 25- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع المادة فقرة تلو الأخرى.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de artículo párrafo por párrafo. UN 61- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع المادة فقرة فقرة.
    15. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el texto párrafo por párrafo. UN 15- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في النص فقرة فقرة.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el párrafo 4 del proyecto de artículo 7 revisado. UN 10 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الفقرة 4 من مشروع المادة 7 المنقح.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el párrafo 5 del proyecto de artículo 7 revisado. UN 30 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الفقرة 5 من مشروع المادة 7 المنقح.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar el párrafo 6 del proyecto de artículo 7 revisado. UN 41 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الفقرة 6 من مشروع المادة 7 المنقَّح.
    Algunas delegaciones instaron a la Comisión a examinar el principio conexo de la jurisdicción universal, o por lo menos la relación entre el tema y ese principio. UN ودعت بعض الوفود اللجنة إلى النظر في المبدأ ذي الصلة المتعلق بالولاية القضائية العالمية، أو على الأقل النظر في العلاقة بين الموضوع وبين ذلك المبدأ.
    11. La Presidenta invita a la Comisión a examinar el proyecto de programa de trabajo que figura como anexo del documento A/C.2/63/L.1. UN 11 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Presidenta invita a la Comisión a examinar la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001. UN 15 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 1 من الميزانية البرنامجيـة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    2. El Presidente Provisional invita al Comité a considerar las candidaturas a los cargos de Presidente, Vicepresidente y Relator del Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونائب رئيسها ومقررها.
    En calidad de Presidente, el orador invita a los miembros del Comité a examinar el proyecto de directrices artículo por artículo. UN ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى.
    Habida cuenta de las circunstancias, el Presidente exhorta a la Comisión a considerar la posibilidad de celebrar sesiones los sábado, lo cual sería mejor que programar sesiones nocturnas. UN وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية.
    133. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que examinen la posibilidad de aprobar los proyectos de anexo del informe, algunos de los cuales son documentos sin signatura que se han distribuido solamente en versión inglesa. UN ٣٣١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في مشاريع مرفقات التقرير لاعتمادها وقالت إن البعض منها وثائق صدرت دون رقم ووزعت باللغة الانكليزية.
    El Presidente invita a la Comisión a examinar los dos párrafos del proyecto de artículo por separado. UN 12- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرتي مشروع المادة كل على حدة.
    El orador exhorta a la Comisión a considerar el proyecto de la UNESCO como tema separado del programa en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع اليونسكو تحت بند منفصل من جدول اﻷعمال في الدورة الثانية والخمسين.
    1. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que examine la propuesta presentada por el representante del Canadá en la 697ª sesión sobre el mandato del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales, con arreglo a la cual el Grupo de Trabajo debe examinar los artículos 1 a 17 del proyecto de convención y, cuando proceda, introducir los cambios pertinentes. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الاقتراح الذي قدمه ممثل كندا في الجلسة 697 بشأن حدود اختصاص الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية، وهي حدود الاختصاص التي من المقرر أن يقوم الفريق العامل بمقتضاها بالنظر في المواد 1 إلى 17 من مشروع الاتفاقية وبادخال أي تغييرات عليها عند الاقتضاء.
    12. El PRESIDENTE invita al Comité a estudiar el programa de trabajo propuesto que tiene ante sí en un documento oficioso. UN ٢١- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح المعروض عليها في وثيقة غير رسمية.
    Se invitó al Comité a examinar la forma en que podría contribuir a la deliberación a nivel mundial, que todavía era de carácter sumamente exploratorio. UN ودعيت اللجنة إلى النظر في الأسلوب الذي يمكن أن تساهم به في المناقشة العالمية، التي لا تزال في مرحلة استكشافية للغاية.
    El PRESIDENTE invita a la Mesa a que examine una solicitud presentada por los Países Bajos de que se incluya un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas " , contenido en el documento A/51/238. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من هولندا ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية " ، والوارد في الوثيقة A/51/238.
    La oradora invita al Comité a estudiar los medios para poner de relieve la importancia de ese marco normativo durante la celebración del aniversario. UN ودعت اللجنة إلى النظر في طرق إبراز أهمية هذا الإطار المعياري أثناء الاحتفال.
    El Presidente invita a la Mesa a examinar la solicitud presentada por Chile de que se incluya un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Consejo de Cooperación Aduanera " , que figura en el documento A/53/236. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من شيلي بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وارد في الوثيقة A/53/236.
    Invita a la Comisión a estudiar los proyectos de resolución incluidos en la sección III. UN ودعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات في الفصل الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد