ويكيبيديا

    "اللجنة البرلمانية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Parlamentaria de Derechos
        
    • del Comité Parlamentario de Derechos
        
    • la Comisión Parlamentaria sobre Derechos
        
    • la Comisión Parlamentaria para los Derechos
        
    • la Comisión Parlamentaria de los Derechos de
        
    • Comité Parlamentario sobre los Derechos
        
    la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos está presidida por un representante de la oposición y compuesta además según la distribución por partidos dentro de la Cámara de Representantes. UN ويرأس اللجنة البرلمانية لحقوق الانسان ممثل من المعارضة وتشكل عضويتها، فيما عدا ذلك، وفقا للتوزيع الحزبي في مجلس النواب.
    Poder legislativo Elena Frumosu, Parlamentaria, miembro de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos UN إيلينا فروموسو، نائبة برلمانية، عضو اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    5. Denuncia a la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos UN ٥- الشكوى إلى اللجنة البرلمانية لحقوق الانسان
    Según declaraciones del Presidente del Comité Parlamentario de Derechos humanos, alrededor de 100 mujeres georgianas que ejercen la prostitución han presentado sus peticiones al respecto al Parlamento. UN ونقلا عن رئيسة اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، تقدمت نحو 100 بغي جورجية الى البرلمان بطلب على هذا على النحو.
    :: Se celebraron reuniones mensuales con dirigentes gubernamentales y políticos a fin de promover la creación de la Comisión Parlamentaria sobre Derechos Humanos UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قادة الحكومة والحركات السياسية تأييدا لإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    Todos los funcionarios, incluido el Presidente de la Asamblea Nacional de Transición, así como el Presidente de la Comisión Parlamentaria para los Derechos Humanos, manifestaron su interés por que el Representante Especial les hiciera llegar sus comentarios sobre el anteproyecto, cuya copia se le había hecho llegar el 6 de noviembre. UN وأوضح كل المسؤولين، بما فيهم رئيس الجمعية الوطنية الانتقالية فضلاً عن رئيس اللجنة البرلمانية لحقوق اﻹنسان، اهتمامهم بتلقي تعليقات الممثل الخاص على مشروع الاقتراح، الذي سلمت له نسخة منه في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Explicar las razones por las cuales se eliminó la Comisión Parlamentaria de los Derechos de las Mujeres. Además, indicar qué esfuerzos se han realizado para asegurar el carácter no discriminatorio e igualitario de las leyes que se aprueban en la Asamblea Nacional y para impulsar la legislación con el fin de garantizar los derechos de las mujeres. UN 5 - يرجى إيضاح أسباب حل اللجنة البرلمانية لحقوق المرأة، والإشارة إلى التدابير المتخذة من أجل ضمان كون القوانين التي تعتمدها الجمعية الوطنية غير تمييزية وتتسم بالمساواة، ومن أجل تشجيع اعتماد تشريعات ترمي إلى ضمان حقوق المرأة.
    21. La composición de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos debería reflejar la distribución de partidos en la Cámara de Representantes. UN ١٢- ينبغي أن يعكس تشكيل اللجنة البرلمانية لحقوق اﻹنسان توزيع اﻷحزاب في مجلس النواب.
    - Trabaja para poner en marcha un plan de acción nacional sobre los derechos humanos, en cooperación con la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos. UN - العمل لإطلاق خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    Se establecieron departamentos y organismos gubernamentales dedicados a los refugiados, que representan una de las principales cuestiones que aborda la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos. UN وذكرت أنه أنشئت إدارات ووكالات حكومية لمتابعة شؤون اللاجئين. وكانت هذه الجهات واحدة من المسائل الرئيسية التي نظرت فيها اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    Croacia había hecho participar tanto a instituciones públicas como a la sociedad civil en el proceso preparatorio del examen, y el informe nacional se había presentado a la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías Nacionales. UN وقد أشركت كرواتيا المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني في العملية التحضيرية للاستعراض، كما قُدم التقرير الوطني إلى اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات القومية.
    La televisión también transmitió varios programas dedicados al Día de los Derechos Humanos, con la participación del Presidente del Comité Estatal de Derechos Humanos y Relaciones Etnicas y el representante de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos y Minorías Etnicas, quienes hablaron de la situación de los derechos humanos en Georgia. UN وبث التلفزيون الجورجي أيضا عدة برامج مكرسة ليوم حقوق اﻹنسان، باشتراك رئيس اللجنة الحكومية لحقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية وممثل اللجنة البرلمانية لحقوق اﻹنسان واﻷقليات اﻹثنية، الذي تكلم عن حالة حقوق اﻹنسان في جورجيا.
    3. la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos UN ٣- اللجنة البرلمانية لحقوق اﻹنسان
    A primeros de 1998, la Presidenta de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos, Dra. Sema Pişkinsüt, visitó las cárceles y centros de detención en 14 provincias para estudiar la situación de los reclusos. El informe todavía no se ha publicado pero la autora comunicó algunos de sus resultados al Relator Especial. UN وفي أوائل عام 1998، قامت رئيسة اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان الدكتورة سينا بشكنشوت بزيارة السجون ومراكز الاحتجاز في 14 مقاطعة بغية دراسة حالة النزلاء ولم يصدر بعد التقرير لكنها وافت المقرر الخاص ببعض نتائجها.
    :: El Subcomité para la Igualdad de oportunidades, creado en 1998 en el seno de la Comisión Parlamentaria de Derechos humanos, cultos, minorías étnicas y colectividades extranjeras. UN - اللجنة الفرعية لتساوي الفرص، في إطار اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان وشؤون العبادة والأقليات الإثنية والجاليات الأجنبية.
    Durante 2007, se organizaron actividades de promoción sobre el reclutamiento de niños dirigidas a miembros del Parlamento y, más concretamente, al Portavoz del Parlamento, la Presidenta de la Comisión Parlamentaria de Derechos Humanos, y el Ministro de Justicia y los directores generales de los ministerios del Interior, de Asuntos de la Mujer y la Familia, y de Educación. UN وخلال عام 2007، تم الاضطلاع بدعوة هادفة بشأن تجنيد الأطفال بالاشتراك مع أعضاء في البرلمان، وبشكل خاص، مع رئيس البرلمان؛ ورئيسة اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان؛ ووزير العدل والمدراء العامين لوزارة الداخلية، ووزارة شؤون المرأة والأسرة، ووزارة التعليم.
    La misión se reunió con diversos miembros del Gobierno de Rwanda, tales como el Ministro de Justicia, el miembro del Parlamento responsable del Comité Parlamentario de Derechos humanos y un representante de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد اجتمعت البعثة مع عدة أعضاء في حكومة رواندا، بمن فيهم وزير العدل وعضو البرلمان المسؤول عن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، ومع ممثل للجنة حقوق الإنسان.
    Las Naciones Unidas también siguen impulsando la labor del Comité Parlamentario de Derechos humanos impartiendo formación y aportando materiales de referencia a la biblioteca del Parlamento. UN وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم أعمال اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان من خلال توفير التدريب والمواد المرجعية لمكتبة البرلمان.
    La India pidió más detalles sobre el alcance y las atribuciones de la Comisión Parlamentaria sobre Derechos Humanos. UN والتمست الهند المزيد من التفاصيل بشأن نطاق وسلطات اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    Las actividades de asistencia técnica del proyecto permiten a la Comisión Parlamentaria sobre Derechos Humanos crear una oficina de ombudsman y un centro nacional de derechos humanos. UN وتمكن أنشطة المساعدة التقنية المنفذة في إطار المشروع اللجنة البرلمانية لحقوق اﻹنسان من إنشاء مكتب ﻷمين المظالم ومركز وطني لحقوق اﻹنسان.
    5. Durante la visita, el Relator Especial sostuvo diálogos constructivos con las autoridades libanesas, entre ellas el Ministro en funciones de Relaciones Exteriores, los Ministros de Agricultura, Salud, Asuntos Sociales, Energía y Agua, así como con la Comisión Parlamentaria para los Derechos Humanos, el Consejo Superior de Socorro y miembros del Parlamento. UN 5- وأجرى المقرر الخاص أثناء هذه الزيارة حوارات بنّاءة مع السلطات اللبنانية، بما في ذلك وزير الخارجية بالإنابة ووزراء الزراعة والصحة والشؤون الاجتماعية والطاقة والمياه وكذلك مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان ومجلس الإغاثة الأعلى وأعضاء بالبرلمان.
    6. Explicar las razones por las cuales se eliminó la Comisión Parlamentaria de los Derechos de las Mujeres. Además indicar qué esfuerzos se han realizado para asegurar el carácter no discriminatorio e igualitario de las leyes que se aprueban en la Asamblea Nacional y para impulsar legislación con el fin de garantizar los derechos de las mujeres. UN 6 - يرجى إيضاح أسباب حل اللجنة البرلمانية لحقوق المرأة، والإشارة إلى التدابير المتخذة من أجل ضمان كون القوانين التي تعتمدها الجمعية الوطنية غير تمييزية وتتسم بالمساواة، ومن أجل تشجيع اعتماد تشريعات ترمي إلى ضمان حقوق المرأة.
    En Jartum el Experto se reunió con varios cargos de la administración, entre ellos el Ministro de Justicia y los miembros del Consejo Asesor para los Derechos Humanos, los Ministros de Relaciones Exteriores y Defensa y los integrantes del Comité Parlamentario sobre los Derechos Humanos. UN والتقى، في الخرطوم، بعدة مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير العدل وممثل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ووزيرا الخارجية والدفاع، وممثل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد