ويكيبيديا

    "اللجنة العربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión Árabe
        
    • del Comité Árabe
        
    • Arab Commission
        
    Participa habitualmente en los trabajos de la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN وهي تشارك بانتظام في أعمال اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    Miembro de la Comisión Árabe de Derecho Internacional, 1982. UN عضو اللجنة العربية للقانون الدولي، ١٩٨٢.
    Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine y Comisión Árabe de Derechos Humanos UN اللجنة العربية لحقوق الإنسان ومركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته
    Restablecimiento de la condición de entidad consultiva de la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos UN إعادة المركز الاستشاري إلى منظمة اللجنة العربية لحقوق الإنسان
    :: El establecimiento de puentes de coordinación y cooperación con otros países árabes bajo la supervisión del Comité Árabe Permanente de Derechos Humanos; UN :: ربط جسور التنسيق والتعاون مع باقي الأقطار العربية تحت إشراف اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    En la misma sesión también formuló observaciones finales un representante de la comunidad de ONG, la Arab Commission of Human Rights. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل اللجنة العربية لحقوق الإنسان بملاحظات ختامية أيضاً باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية،.
    El Dr. Al-Faleh es miembro de la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN والدكتور الفالح عضو في اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    Miembro de la Comisión Árabe de Derecho Internacional, 1982 a 1989. UN عضو اللجنة العربية للقانون الدولي، ١٩٨٢-١٩٨٩.
    También estuvieron presentes varias ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y acreditadas ante la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos. UN وحضر المؤتمر أيضا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعتمدة لدى اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    2. Encargar a la Secretaría General que, en coordinación con las organizaciones e instituciones árabes relacionadas con los derechos humanos, y principalmente con la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos, prepare el plan y delimite sus principios, objetivos y mecanismos; UN تكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات العربية ذات العلاقة بقضايا حقوق الإنسان وفي مقدمتها اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان بإعداد الخطة وتحديد مبادئها وأهدافها وآلياتها.
    Miembro de la Comisión Árabe de Derecho Internacional (1982-1989). UN عضو اللجنة العربية للقانون الدولي، 1982-1989.
    d) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN (د) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: اللجنة العربية لحقوق الإنسان، ومركز حقوق الإنسان والدعوة إلى السلام.
    c) El observador de una organización no gubernamental: Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    Declaración del Presidente del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la restitución del reconocimiento como entidad consultiva a la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos UN بيان من رئاسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن إعادة المركز الاستشاري لمنظمة " اللجنة العربية لحقوق الإنسان "
    Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos, París UN اللجنة العربية لحقوق الإنسان - باريس
    En octubre de 2003, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos estableció un comité de expertos de la región árabe para que formulara observaciones sobre la Carta Árabe de Derechos Humanos elaborada por la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN 43 - وأنشأ مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2003، لجنة خبراء من المنطقة العربية للتعليق على مشروع الميثاق العربي لحقوق الإنسان الذي وضعته اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    En diciembre de 2003, los expertos celebraron una serie de reuniones con la secretaría de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo y presentaron sus recomendaciones a la Comisión Árabe. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد الخبراء سلسلة من الاجتماعات مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة العربية.
    En diciembre de 2003, los expertos celebraron una serie de reuniones con la secretaría de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo y presentaron sus recomendaciones a la Comisión Árabe. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد الخبراء سلسلة من الاجتماعات مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة العربية.
    El Consejo apoyó la candidatura del Consejero de Relaciones Exteriores del Ministerio de Educación y Enseñanza, Sr. Ibrahim Ben Abdelaziz Al-Shiddi, de la Arabia Saudita, para el puesto de Presidente de la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos, en el marco de la Liga de los Estados Árabes. UN وأيد المجلس الوزاري ترشيح المملكة العربية السعودية لسعادة الدكتور إبراهيم بن عبد العزيز الشدي، وكيل وزارة التربية والتعليم للعلاقات الخارجية، لمنصب رئيس اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان بجامعة الدول العربية.
    - Elaboración de informes y respuestas jurídicos a las cuestiones planteadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, la Comisión Africana de Derechos Humanos o la Comisión Árabe de Derechos Humanos; UN - إعداد الردود والتقارير القانونية حول الاستفسارات والمعلومات المطلوبة للأمم المتحدة وأجهزتها المعنية أو اللجنة الأفريقية أو اللجنة العربية لحقوق الإنسان؛
    Participa regularmente en la labor del Comité Árabe Permanente de Derechos Humanos. UN وهي تشارك بصورة منتظمة في عمل اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد