La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1994/103, pidió a la Subcomisión que reconsiderara su decisión. | UN | وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٤٩٩١/٣٠١ من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها. |
La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1994/103, pidió a la Subcomisión que reconsiderara su decisión. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها. |
La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1994/103, pidió a la Subcomisión que reconsiderara su decisión. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها. |
204. En su 54º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/32, pidió a la Subcomisión que considerara nuevamente su recomendación de designar un relator especial sobre la privatización de las cárceles. | UN | 204- ورجت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/32 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص بشأن تحويل السجون إلى القطاع الخاص. |
219. En su 54o período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/32, pidió a la Subcomisión que considerara nuevamente su recomendación de designar un relator especial sobre la privatización de las cárceles. | UN | 219- ورجت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/32 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص بشأن تحويل السجون إلى القطاع الخاص. |
En su decisión 1994/103, la Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Subcomisión que reconsiderara su decisión. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها. |
En su decisión 1994/103, la Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Subcomisión que reconsiderara su decisión. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها. |
En su decisión 1994/103, la Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Subcomisión que reconsiderara su decisión. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها. |
En su decisión 1994/103, la Comisión pidió a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar nuevos estudios y esfuerzos conexos, incluido el nombramiento de un relator especial sobre el trabajo infantil. | UN | وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٤٩٩١/٣٠١، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بدراسات جديدة وببذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص بشأن عمل اﻷطفال. |
En su decisión 1994/103, la Comisión pidió a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar nuevos estudios y esfuerzos conexos, incluido el nombramiento de un relator especial sobre el trabajo infantil. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بدراسات جديدة وببذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص بشأن عمل الأطفال. |
En su decisión 1994/103, la Comisión pidió a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar nuevos estudios y esfuerzos conexos, incluido el nombramiento de un relator especial sobre el trabajo infantil. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بوضع دراسات جديدة وبذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة عمل الأطفال. |
Además, la Comisión de Derechos Humanos parece compartir esta inquietud, dado que, en su decisión 2001/113, de 25 de abril de 2001, pidió de nuevo a la Subcomisión que reconsiderara su decisión a la luz de la labor emprendida por la Comisión de Derecho Internacional. | UN | 26 - ويبدو، فضلا عن ذلك، أن لجنة حقوق الإنسان تشارك لجنة القانون الدولي في هذا الشاغل لأنها، بمقررها 2001/113 المعتمد في 25 نيسان/أبريل 2001، دعت من جديد اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها في ضوء الأعمال التي تضطلع بها لجنة حقوق الإنسان. |
En su decisión 1994/103, la Comisión pidió a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar nuevos estudios y esfuerzos conexos, incluido el nombramiento de un relator especial sobre el trabajo infantil. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بوضع دراسات جديدة وبذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة تشغيل الأطفال. |
En su decisión 1994/103, la Comisión pidió a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar nuevos estudios y esfuerzos conexos, incluido el nombramiento de un relator especial sobre el trabajo infantil. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بوضع دراسات جديدة وبذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة عمل الأطفال. |
En su decisión 1994/103, la Comisión pidió a la Subcomisión que reconsiderara sus decisiones de recomendar nuevos estudios y actividades conexas, incluido el nombramiento de un relator especial sobre el trabajo infantil. | UN | وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في مقرراتها التي توصي فيها بإعداد دراسات جديدة وبذل جهود ذات صلة بالموضوع، بما في ذلك تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة تشغيل الأطفال. |
86. Posteriormente el Presidente dio lectura a un resumen de la resolución 1998/32 de la Comisión de Derechos Humanos en la que la Comisión pedía a la Subcomisión que considerara nuevamente su recomendación de designar un relator especial sobre la privatización de las cárceles. | UN | ٦٨- ثم قرأ الرئيس مقتطفاً من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٢٣ الذي طلبت فيه اللجنة إلى اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص معني بتحويل السجون إلى القطاع الخاص. |
192. En su 54º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/32, decidió pedir a la Subcomisión que considerara nuevamente su recomendación de designar un relator especial sobre la privatización de las cárceles. | UN | ٢٩١- وقررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٢٣ الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تطلب من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في توصيتها بتعيين مقرر خاص بشأن تحويل السجون إلى القطاع الخاص. |