ويكيبيديا

    "المؤتمر الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera Conferencia de
        
    • Primer Congreso
        
    • de la primera Conferencia
        
    • la primera reunión
        
    • la primera Conferencia sobre
        
    La Sección de Investigaciones patrocinó la primera Conferencia de investigadores del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أشرف قسم التحقيقات على المؤتمر الأول لمحققي منظومة الأمم المتحدة.
    Pidió que se siguiera examinando esta disposición en el décimo período de sesiones del Comité o en la primera Conferencia de las Partes. UN وطالب بمواصلة بحث هذا الحكم في الدورة العاشرة للجنة أو في المؤتمر الأول للأطراف.
    Las Partes podrían disponer de hasta nueve meses a partir de la fecha de la primera Conferencia de las Partes para enviar una respuesta en consonancia con el párrafo 2 del artículo 10. UN يمكن إمهال الأطراف ما يصل إلى تسعة أشهر من تاريخ المؤتمر الأول للأطراف لتقدم ردا بما يتمشى مع الفقرة 2 من المادة 10.
    En su Primer Congreso, el Presidente los define como la nueva democracia. UN وفي المؤتمر الأول لهذه اللجان، وصف الرئيس هذه اللجان بأنها الديمقراطية الجديدة.
    El número de asistentes fue casi el doble del de la primera Conferencia. UN وبلغ عدد من حضروا ذلك المؤتمر حوالي ضعف من حضروا المؤتمر الأول.
    Se realizó la primera Conferencia de comandantes de fuerzas y jefes de componentes militares para 14 comandantes y jefes de 15 misiones sobre el terreno. UN عقد المؤتمر الأول لقادة القوات ورؤساء العنصر العسكري من أجل 14 من قادة القوات وكبار المراقبين العسكريين من 15 بعثة ميدانية.
    la primera Conferencia de Examen de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal tendrá lugar a fines de este año en Nairobi. UN وفي تاريخ لاحق من هذا العام سينعقد المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في نيروبـي.
    El Perú celebra la adopción del Plan de Acción de Nairobi durante la primera Conferencia de Examen de la Convención y vemos con beneplácito el hecho de que 144 Estados se hayan adherido a la Convención. UN وترحب بيرو بإقرار خطة عمل نيروبي في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية وبانضمام 144 دولة إلى الاتفاقية.
    Observador ante la primera Conferencia de Ministros de Trabajo de los Países No Alineados y otros Países en Desarrollo, celebrada en Túnez UN مراقب في المؤتمر الأول لوزراء عمل بلدان عدم الانحياز وبلدان نامية أخرى، تونس 1978
    Decisión sobre el Informe de la primera Conferencia de Ministros de la Unión Africana Encargados de los Asuntos de la Mujer y de Género UN مقرر بشأن تقرير المؤتمر الأول لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن شؤون المرأة والجنسين
    Además, se celebró la primera Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN وعقد المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية ستوكهولم.
    Observamos con preocupación y lamentamos la falta de resultados en la primera Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción. UN ونلاحظ مع القلق عدم القدرة على تحقيق نتائج في المؤتمر الأول لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل ونشجب ذلك.
    China sugirió que la primera Conferencia de los Estados Partes aprobase el reglamento del Comité. UN واقترحت الصين أن يعتمد المؤتمر الأول للدول الأطراف النظام الداخلي للجنة.
    En la actualidad, es importante que se apliquen sus disposiciones y que comiencen los preparativos de la primera Conferencia de los Estados Partes. UN ووافقت ممثلة إستونيا على أن من المهم حالياً تطبيق أحكامه والبدء في تحضير المؤتمر الأول للدول الأطراف.
    Organizador de la primera Conferencia de decanos de facultades de derecho árabes sobre la enseñanza de los derechos humanos UN نظّم المؤتمر الأول لعمداء كليات الحقوق العرب المعني بتعليم حقوق الإنسان
    Decisiones del Primer Congreso de Religiones Mundiales y Tradicionales UN قرارات المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Primer Congreso de la Association francophone des commissions nationales des droits de l ' homme UN المؤتمر الأول للجمعية الفرانكوفونية للجان الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
    En octubre de 2010, se celebró en El Salvador el Primer Congreso Nacional Indígena. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، عُقد المؤتمر الأول الوطني للشعوب الأصلية في السلفادور.
    Que las regiones de CFP adoptadas en la primera reunión de la Conferencia de las Partes podrían constituir la base para seleccionar los integrantes del Comité de Examen de Productos Químicos. UN يمكن أن تكون أقاليم الموافقة المسبقة عن علم المعتمدة في المؤتمر الأول للأطراف الأساس لتحديد العضوية في لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    En ese sentido, Corea apoya firmemente la declaración final aprobada en la primera Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كوريا بقوة الإعلان النهائي الذي اعتمده المؤتمر الأول لتسهيل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد