Los observadores de Palestina y de la Organización de la Conferencia Islámica formulan declaraciones. | UN | وأدلى ببيان كل من المراقب عن فلسطين والمراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
También apoyamos las iniciativas para resolver las demás cuestiones que preocupan a la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ونؤيد بنفس القدر الجهود المبذولة لحل جميع القضايا الأخرى التي تشغل بال منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Deuda externa de los Estados miembros africanos y otros Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن الديون الخارجية المستحقة على الدول الأفريقية الأعضاء والدول الأخرى الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Recordando todas las resoluciones y declaraciones anteriores aprobadas por la OCI sobre la situación en Bosnia y Herzegovina, | UN | إذ يستذكر جميع القرارات والبيانات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في البوسنة والهرسك، |
Reconociendo los importantes avances realizados por los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) para erradicar la poliomielitis en sus países, | UN | وإذ يدرك مدى التقدم الملحوظ الذي حققته الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجال القضاء على شلل الأطفال فيها، |
Fomento de la capacidad para mitigar la pobreza en los Estados Miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
Organizaciones intergubernamentales: Organización de la Conferencia Islámica. | UN | منظمات حكومية دولية: منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica, Organización de la Unidad Africana, Unión Europea. | UN | الاتحاد الأوروبي، جامعة الدول العربية، منظمة الوحدة الأفريقية، منظمة المؤتمر الإسلامي |
Mi Representante Especial ha celebrado también consultas con el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | كما أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
La Conferencia la organizó el Comité en cooperación con la Organización de la Conferencia Islámica y la Liga de los Estados Árabes. | UN | واضطلعت اللجنة بتنظيم المؤتمر، بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
También se recibió un informe de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وورد أيضا تقرير من منظمة المؤتمر الإسلامي. |
También se recibió un informe de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وورد أيضا تقرير من منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Sólo las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de la Conferencia Islámica, son capaces de deshacer el apretado nudo de la crisis afgana. | UN | الأمم المتحدة وحدها، بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي تتمتع بالقدرة على فك عقد الأزمة الأفغانية المحبوكة. |
Con ese fin, prometo de la manera más solemne la plena cooperación de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وفي سبيل تحقيق هذا الهدف، أتعهد لكم بالدعم الكامل من منظمة المؤتمر الإسلامي حالا واستقبالا. |
Jefe de la División de la Organización de la Conferencia Islámica del Departamento de Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, Ammán. | UN | رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي. إدارة المنظمات الدولية، بوزارة الخارجية، عمان. |
Los Estados miembros de la OCI apoyan una prohibición completa de la clonación de seres humanos con fines de reproducción. | UN | وأضافت قائلة إن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تؤيد فرض حظر كلي على استنساخ البشر لأغراض التكاثر. |
Embajador Presidente del Grupo de la OCI | UN | السفير، رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي |
Como la segunda organización intergubernamental más grande después de las Naciones Unidas, la OCI representa a 57 Estados miembros. | UN | وبوصفها ثاني أكبر منظمة حكومية دولية بعد الأمم المتحدة، تمثل منظمة المؤتمر الإسلامي 57 دولة عضوا. |
Miembro de la delegación del Iraq en varias reuniones de Ministros de Relaciones Exteriores de países árabes e islámicos de la Organización de Cooperación Islámica | UN | عضو الوفد العراقي لعدد من اجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي لوزراء خارجية البلدان العربية والإسلامية |
la OIC rechaza el resultado de las elecciones en el territorio en disputa de Nagorno-Karabaj | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي ترفض نتيجة الانتخابات في الأراضي المتنازع عليها في ناغورني كاراباخ |