En ese espíritu, Ucrania acoge con beneplácito la resolución de la Conferencia General de la UNESCO relativa al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia y el proyecto de declaración sobre la tolerancia. | UN | ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح. |
Dicho informe se presentará a fines de 1995 a la Asamblea General de la Naciones Unidas y a la Conferencia General de la UNESCO. | UN | وسوف يقدم هذا التقرير الىالجمعية العامة لﻷمم المتحدة والى المؤتمر العام لليونسكو في نهاية عام ١٩٩٥. |
También dijo que la Conferencia General de la UNESCO había propuesto que se convocara un seminario de prensa en Europa en 1997. | UN | وقال أيضا إن المؤتمر العام لليونسكو اقترح تنظيم حلقة دراسية صحفية في أوروبا في عام ١٩٩٧. |
Este proyecto de declaración se va a presentar en 1997 a la Conferencia General de la UNESCO, en vísperas del quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Excmo. Sr. Ahmad Jalali, Presidente de la Conferencia General de la UNESCO. | UN | معالي السيد أحمد جلالي رئيس المؤتمر العام لليونسكو. |
El proyecto revisado se había distribuido durante la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en la Conferencia General de la UNESCO. | UN | ووُزّع الكتيّب خلال المرحة الأولى من مؤتمر القمة لمجتمع المعلومات وخلال المؤتمر العام لليونسكو. |
Sus miembros señalaron que si se elevase ese asunto a la Conferencia General de la UNESCO, quizá se examinara finalmente la posibilidad de transformar el carácter del Comité. | UN | وأفاد الفريق بأن عرض هذا الشاغل على المؤتمر العام لليونسكو قد يؤدي إلى النظر، فيما بعد، في إمكانية تغيير طبيعة اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات. |
El anteproyecto se presentará a la Conferencia General de la UNESCO en 2005. | UN | وسيعرض مشروع الاتفاقية على المؤتمر العام لليونسكو في عام 2005. |
El orador aplaude la decisión tomada por la mayoría de los Estados miembros en la Conferencia General de la UNESCO de admitir al Estado de Palestina como miembro. | UN | ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا. |
Para tal fin, el proyecto de declaración de principios en favor de la tolerancia se presentará en todas las reuniones, antes de remitirse a la 28ª reunión de la Conferencia General de la UNESCO para que la examine. | UN | وهكذا فإن مشروع إعلان المبادئ بشأن التسامح سيعرض على كافة هذه الاجتماعات قبل أن يحال من جديد إلى المؤتمر العام لليونسكو لينظر فيه في دورته الثامنة والعشرين. |
En otras reuniones del Consejo Ejecutivo y en la Conferencia General de la UNESCO, el Director General ha presentado informes en que se consigna la preocupación de la UNESCO por las instituciones de educación y culturales de los territorios ocupados. | UN | وقدم المدير العام في دورات أخرى للمجلس التنفيذي وفي المؤتمر العام لليونسكو تقارير عن قلق المنظمة إزاء المؤسسات التربوية والثقافية في اﻷراضي المحتلة. |
Es por lo tanto un privilegio para mí hacerle llegar la Declaración de Principios sobre la Tolerancia y el Plan de Acción de Seguimiento aprobados por la Conferencia General de la UNESCO. | UN | ولذلك يشرفني أن أحيل إليكم إعلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل المتابعة بصيغتيهما اللتين اعتمدهما المؤتمر العام لليونسكو. |
Resolución 5.62 de la Conferencia General de la UNESCO: | UN | قرار المؤتمر العام لليونسكو ٥,٦٢: |
, que fue presentado a la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995 y a la Asamblea General en noviembre de 1996. | UN | ، الذي قدمته إلى المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وإلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
Su aprobación por la Conferencia General de la UNESCO, el 16 de noviembre de 1995, marcó la culminación del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia. | UN | وكان اعتماده في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ من قِبل المؤتمر العام لليونسكو تتويجا لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح. |
8. Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales (aprobada y proclamada el 27 de noviembre de 1978 por la Conferencia General de la UNESCO, en su 20º período de sesiones); | UN | ٨- إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين. |
Presidente de la delegación de Arabia Saudita ante la Conferencia General de la UNESCO, 26º período de sesiones, noviembre de 1992, París. | UN | رئيس وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بباريس. |
También acogemos con agrado la adopción por la Conferencia General de la UNESCO del Código de ética para marchantes y otros profesionales de bienes culturales como una norma voluntaria internacional importante para profesionales. | UN | كما نرحب باعتماد المؤتمر العام لليونسكو للمدونة الدولية لقواعد السلوك لتجار الممتلكات الثقافية بوصفها معيارا دوليا نموذجيا هاما للمهنيين. |
" En 1978, la Conferencia General de la UNESCO proclamó por unanimidad que " Todos los seres humanos pertenecen a la misma especie " . | UN | " في عام 1978 أعلن المؤتمر العام لليونسكو بالإجماع `إن البشر جميعاً ينتمون إلى نوع واحد`. |
Estamos dispuestos a participar activamente en las negociaciones sobre este tema, con miras a la aprobación de la convención por la Conferencia General de la UNESCO en su 33° período de sesiones. | UN | وإننا على استعداد للمشاركة بنشاط في المفاوضات المعنية بهذا الموضوع، بهدف اعتماد المؤتمر العام لليونسكو الاتفاقية في دورته الثالثة والثلاثين. |
Kazykhanov Resolución 30, aprobada por la Conferencia General de la Organización | UN | القرار 30 الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو أثناء انعقاد دورته الثانية والثلاثين |
En la actualidad, el público general puede consultar con mucha facilidad los textos de los instrumentos internacionales aprobados por su Conferencia General o bajo los auspicios de la UNESCO, incluido el estado actual de las ratificaciones, reservas o declaraciones de los Estados partes. | UN | وأصبح اليوم الاطلاع على نصوص الصكوك الدولية التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو أو تحت رعايتها، بما فيها الوضع الآني للتصديقات والتحفظات أو الإعلانات التي أصدرتها دول أطراف في متناول الجمهور. |