"المؤتمر العام لليونسكو" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia General de la UNESCO
        
    • la Conferencia General de la Organización
        
    • su Conferencia General
        
    • de la Conferencia General
        
    En ese espíritu, Ucrania acoge con beneplácito la resolución de la Conferencia General de la UNESCO relativa al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia y el proyecto de declaración sobre la tolerancia. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    Dicho informe se presentará a fines de 1995 a la Asamblea General de la Naciones Unidas y a la Conferencia General de la UNESCO. UN وسوف يقدم هذا التقرير الىالجمعية العامة لﻷمم المتحدة والى المؤتمر العام لليونسكو في نهاية عام ١٩٩٥.
    También dijo que la Conferencia General de la UNESCO había propuesto que se convocara un seminario de prensa en Europa en 1997. UN وقال أيضا إن المؤتمر العام لليونسكو اقترح تنظيم حلقة دراسية صحفية في أوروبا في عام ١٩٩٧.
    Este proyecto de declaración se va a presentar en 1997 a la Conferencia General de la UNESCO, en vísperas del quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وسيعرض مشروع الإعلان على المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٩٧ عشية الذكرى الخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Excmo. Sr. Ahmad Jalali, Presidente de la Conferencia General de la UNESCO. UN معالي السيد أحمد جلالي رئيس المؤتمر العام لليونسكو.
    El proyecto revisado se había distribuido durante la primera fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en la Conferencia General de la UNESCO. UN ووُزّع الكتيّب خلال المرحة الأولى من مؤتمر القمة لمجتمع المعلومات وخلال المؤتمر العام لليونسكو.
    Sus miembros señalaron que si se elevase ese asunto a la Conferencia General de la UNESCO, quizá se examinara finalmente la posibilidad de transformar el carácter del Comité. UN وأفاد الفريق بأن عرض هذا الشاغل على المؤتمر العام لليونسكو قد يؤدي إلى النظر، فيما بعد، في إمكانية تغيير طبيعة اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    El anteproyecto se presentará a la Conferencia General de la UNESCO en 2005. UN وسيعرض مشروع الاتفاقية على المؤتمر العام لليونسكو في عام 2005.
    El orador aplaude la decisión tomada por la mayoría de los Estados miembros en la Conferencia General de la UNESCO de admitir al Estado de Palestina como miembro. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا.
    Para tal fin, el proyecto de declaración de principios en favor de la tolerancia se presentará en todas las reuniones, antes de remitirse a la 28ª reunión de la Conferencia General de la UNESCO para que la examine. UN وهكذا فإن مشروع إعلان المبادئ بشأن التسامح سيعرض على كافة هذه الاجتماعات قبل أن يحال من جديد إلى المؤتمر العام لليونسكو لينظر فيه في دورته الثامنة والعشرين.
    En otras reuniones del Consejo Ejecutivo y en la Conferencia General de la UNESCO, el Director General ha presentado informes en que se consigna la preocupación de la UNESCO por las instituciones de educación y culturales de los territorios ocupados. UN وقدم المدير العام في دورات أخرى للمجلس التنفيذي وفي المؤتمر العام لليونسكو تقارير عن قلق المنظمة إزاء المؤسسات التربوية والثقافية في اﻷراضي المحتلة.
    Es por lo tanto un privilegio para mí hacerle llegar la Declaración de Principios sobre la Tolerancia y el Plan de Acción de Seguimiento aprobados por la Conferencia General de la UNESCO. UN ولذلك يشرفني أن أحيل إليكم إعلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل المتابعة بصيغتيهما اللتين اعتمدهما المؤتمر العام لليونسكو.
    Resolución 5.62 de la Conferencia General de la UNESCO: UN قرار المؤتمر العام لليونسكو ٥,٦٢:
    , que fue presentado a la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1995 y a la Asamblea General en noviembre de 1996. UN ، الذي قدمته إلى المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وإلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Su aprobación por la Conferencia General de la UNESCO, el 16 de noviembre de 1995, marcó la culminación del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia. UN وكان اعتماده في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ من قِبل المؤتمر العام لليونسكو تتويجا لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    8. Declaración sobre la raza y los prejuicios raciales (aprobada y proclamada el 27 de noviembre de 1978 por la Conferencia General de la UNESCO, en su 20º período de sesiones); UN ٨- إعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين.
    Presidente de la delegación de Arabia Saudita ante la Conferencia General de la UNESCO, 26º período de sesiones, noviembre de 1992, París. UN رئيس وفد المملكة العربية السعودية إلى المؤتمر العام لليونسكو في دورته السادسة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1992، بباريس.
    También acogemos con agrado la adopción por la Conferencia General de la UNESCO del Código de ética para marchantes y otros profesionales de bienes culturales como una norma voluntaria internacional importante para profesionales. UN كما نرحب باعتماد المؤتمر العام لليونسكو للمدونة الدولية لقواعد السلوك لتجار الممتلكات الثقافية بوصفها معيارا دوليا نموذجيا هاما للمهنيين.
    " En 1978, la Conferencia General de la UNESCO proclamó por unanimidad que " Todos los seres humanos pertenecen a la misma especie " . UN " في عام 1978 أعلن المؤتمر العام لليونسكو بالإجماع `إن البشر جميعاً ينتمون إلى نوع واحد`.
    Estamos dispuestos a participar activamente en las negociaciones sobre este tema, con miras a la aprobación de la convención por la Conferencia General de la UNESCO en su 33° período de sesiones. UN وإننا على استعداد للمشاركة بنشاط في المفاوضات المعنية بهذا الموضوع، بهدف اعتماد المؤتمر العام لليونسكو الاتفاقية في دورته الثالثة والثلاثين.
    Kazykhanov Resolución 30, aprobada por la Conferencia General de la Organización UN القرار 30 الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو أثناء انعقاد دورته الثانية والثلاثين
    En la actualidad, el público general puede consultar con mucha facilidad los textos de los instrumentos internacionales aprobados por su Conferencia General o bajo los auspicios de la UNESCO, incluido el estado actual de las ratificaciones, reservas o declaraciones de los Estados partes. UN وأصبح اليوم الاطلاع على نصوص الصكوك الدولية التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو أو تحت رعايتها، بما فيها الوضع الآني للتصديقات والتحفظات أو الإعلانات التي أصدرتها دول أطراف في متناول الجمهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more