ويكيبيديا

    "المؤسسات المالية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las instituciones financieras regionales
        
    • de instituciones financieras regionales
        
    • instituciones financieras internacionales y regionales
        
    También es importante reforzar las instituciones financieras regionales para que puedan ser elementos eficaces del sistema financiero mundial. UN ومن المهم أيضا تعزيز المؤسسات المالية الإقليمية ليتسنى لها العمل كلبنات بناء للنظام المالي العالمي.
    las instituciones financieras regionales e internacionales han seguido suministrando importantes niveles de financiación para proyectos de desarrollo sostenible. UN استمرت المؤسسات المالية الإقليمية والدولية في تقديم مبالغ كبيرة لتمويل مشاريع التنمية المستدامة.
    las instituciones financieras regionales también deberían prestar más apoyo al establecimiento de microempresas y empresas pequeñas y medianas. UN وأضافت أن على المؤسسات المالية الإقليمية أيضا أن تقدم مزيدا من الدعم لإقامة المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.
    las instituciones financieras regionales e internacionales deben seguir invirtiendo en las mujeres como el mejor modo de promover el bienestar económico y social. UN ويجب على المؤسسات المالية الإقليمية والدولية أن تواصل الاستثمار في قضايا النساء باعتبار ذلك أفضل وسيلة لتعزيز الرفاه الاقتصادي والاجتماعي.
    Al igual que en otros países en desarrollo, el sector bancario serbio es propiedad de las instituciones financieras regionales e internacionales. UN وكما هو الحال في البلدان النامية الأخرى، فإن القطاع البنكي الصربي، تملكه المؤسسات المالية الإقليمية والعالمية.
    Con este fin, las instituciones financieras regionales establecidas en el marco de la Unión Africana debían ponerse en funcionamiento lo antes posible. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي أن تباشر المؤسسات المالية الإقليمية المنشأة في إطار الاتحاد الأفريقي أعمالها في أقرب وقت ممكن.
    Se destacó la necesidad de seguir reformando las principales instituciones financieras internacionales y de desarrollar las capacidades de las instituciones financieras regionales. UN وأُبرزت الحاجة إلى تحقيق المزيد من الإصلاح للمؤسسات المالية الدولية الرئيسية وتعزيز قدرات المؤسسات المالية الإقليمية.
    Financiación del comercio y papel de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y la inversión Sur-Sur UN تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تشجيع التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    Financiación del comercio y papel de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y la inversión Sur-Sur UN تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تعزيز التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    A su juicio, se necesitaban nuevos instrumentos para apoyar las necesidades de capital del sector privado africano, incluidos los fondos de capital de riesgo y la reestructuración de las posibilidades de financiación que ofrecían las instituciones financieras regionales e internacionales. UN وكان من رأيهم أن الحاجة تمس إلى وجود أدوات جديدة لدعم احتياجات القطاع الخاص الأفريقي من رأس المال، بما في ذلك صناديق رؤوس أموال المجازفة وإعادة هيكلة التمويل المتاح من المؤسسات المالية الإقليمية والدولية.
    :: las instituciones financieras regionales y el Banco Mundial deben crear programas continuos para que las empresas locales de suministro de agua tengan acceso a nuevas fuentes de financiación; UN :: نطلب من المؤسسات المالية الإقليمية والبنك الدولي إنشاء برامج متواصلة للربط بين الجهات المحلية المشغلة لإمدادات المياه، ومصادر جديدة للتمويل؛
    Esperamos que tales reformas faciliten la habilitación y el refuerzo de las capacidades de ejecución de las instituciones financieras regionales para que éstas puedan respaldar las actividades de desarrollo en los países en desarrollo, en especial en el África subsahariana. UN ونأمل أن تيسّر هذه الإصلاحات تمكين وتعزيز قدرات المؤسسات المالية الإقليمية على الإنجاز بغية تمكينها من دعم الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    13. Invita a las instituciones financieras regionales y multilaterales a que pongan recursos a disposición de los proyectos de cooperación Sur-Sur. UN 13 - يدعو المؤسسات المالية الإقليمية والمتعددة الأطراف إلى إتاحة الموارد لدعم مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
    Por ejemplo, durante la crisis actual las instituciones financieras regionales y subregionales de América Latina desempeñaron una función importante en la región al suministrar créditos en condiciones más flexibles, en particular para ayudar a financiar las necesidades de liquidez de los países pequeños. UN فعلى سبيل المثال، قامت المؤسسات المالية الإقليمية ودون الإقليمية بأمريكا اللاتينية، خلال الأزمة الحالية، بدور هام في المنطقة من خلال توفير القروض بشروط أكثر مرونة، ولا سيما في المساعدة في تمويل احتياجات البلدان الصغيرة من السيولة المالية.
    las instituciones financieras regionales y multilaterales también deberían considerar la posibilidad de facilitar más recursos en apoyo de los proyectos de cooperación Sur-Sur. UN وينبغي أيضاً أن تنظر المؤسسات المالية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إتاحة مزيد من الموارد لدعم مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    2. Financiación del comercio y función de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y las inversiones Sur-Sur. UN 2- تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تشجيع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب.
    13. Invita a las instituciones financieras regionales y multilaterales a que pongan recursos a disposición de los proyectos de cooperación Sur-Sur. UN 13- يدعو المؤسسات المالية الإقليمية والمتعددة الأطراف إلى إتاحة الموارد لدعم مشاريع التعاون بين بلدان الجنوب.
    las instituciones financieras regionales, nacionales e internacionales podrían fortalecer el acceso a esquemas de financiación específicamente orientados al objetivo de cero desechos, o crear esos esquemas. UN وبإمكان المؤسسات المالية الإقليمية والوطنية والدولية أن تعزز سبل الاستفادة من برامج محددة لتحقيق هدف التخلص من النفايات نهائياً وسبل إنشائها.
    3. Financiación del comercio y papel de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y la inversión Sur-Sur. UN 3- تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تشجيع التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    3. Financiación del comercio y papel de las instituciones financieras regionales en la promoción del comercio y la inversión Sur-Sur. UN 3- تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تشجيع التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    Filipinas ha llevado a cabo proyectos sobre ordenación de pesquerías costeras con la asistencia de instituciones financieras regionales y mundiales. UN واضطلعت الفلبين بمشاريع تتناول إدارة مصائد الأسماك الساحلية بمساعدة المؤسسات المالية الإقليمية والعالمية.
    En esos debates también han participado el Comité contra el Terrorismo de las Naciones Unidas, la Oficina contra la Droga y el Delito de las Naciones Unidas, diversas instituciones financieras internacionales y regionales, y los órganos regionales afines al GAFI. UN وتضمنت هذه المناقشات أيضا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشتى المؤسسات المالية الإقليمية والدولية والهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد