ويكيبيديا

    "المؤشر العالمي لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Índice Universal de los Derechos
        
    Estos funcionarios también administran el Índice Universal de los Derechos Humanos y la base de datos de los órganos creados en virtud de tratados. UN يتولى هؤلاء الموظفون أيضا إدارة المؤشر العالمي لحقوق الإنسان وقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Esta base de datos se está elaborando en la misma plataforma que el Índice Universal de los Derechos Humanos. UN ويجري حاليا إنشاء قاعدة البيانات باستخدام نفس النظام المستخدم في إنشاء المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    Incluyó más de 20.000 recomendaciones del primer ciclo de examen en el Índice Universal de los Derechos Humanos. UN وأدرجت أكثر من 000 20 توصية منبثقة عن دورة الاستعراض الأول في المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    El Índice Universal de los Derechos humanos, que figura en el sitio web del ACNUDH, constituye un importante instrumento de referencia al respecto, que da mayor visibilidad al sistema de órganos creados en virtud de tratados y facilita el acceso a dicho sistema. UN ويعد المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، المدرج في الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، أداة مرجعية هامة في هذا الصدد، مما يزيد من بروز مكانة نظام هيئات المعاهدات وإمكانية الوصول إليه.
    Estimación 2010-2011: 425.000 consultas del Índice Universal de los Derechos Humanos UN التقديرات للفترة 2010-2011: 000 425 زيارة لموقع المؤشر العالمي لحقوق الإنسان
    Objetivo 2012-2013: 570.000 consultas del Índice Universal de los Derechos Humanos UN هدف الفترة 2012-2013: 000 570 زيارة لموقع المؤشر العالمي لحقوق الإنسان
    3. El uso del Índice Universal de los Derechos Humanos de forma continua se promoverá y el aumento de su visibilidad en el sitio web del OACDH; UN 3 - سيتم تعزيز استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان بشكل مستمر والعمل على زيادة إبرازه على الموقع الإلكتروني للمفوضية.
    El ACNUDH registra sistemáticamente todas las recomendaciones en el Índice Universal de los Derechos Humanos, una base de datos pública en la que se compilan las recomendaciones de todos los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وتُـسجـِّـل المفوضية بشكل منهجي جميع التوصيات في المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو قاعدة بيـانات عامة تشمل جميع التوصيات الصادرة عن جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    El Índice Universal de los Derechos humanos, instrumento de búsqueda electrónica gestionado por el ACNUDH que indexa las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y las recomendaciones de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, incluye todo el material producido por el Comité. UN ويتضمن المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو أداة البحث الإلكترونية التي تتعهدها المفوضية وتفهرس الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وتوصيات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة جميع نواتج اللجنة.
    Se recomendó que se mejorara la gestión de la ingente documentación que producían los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, entre ella las actualizaciones y los boletines periódicos, y que se usara más el Índice Universal de los Derechos humanos. UN وصدرت توصية بتطبيق إدارة أكثر فعالية للمعلومات الخاصة بالكم الهائل من الوثائق التي تنتجها آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك التحديثات الدورية والرسائل الإخبارية، وكذلك زيادة استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    Entre las propuestas formuladas a tal fin se contaban la realización de actualizaciones y boletines periódicos sobre los productos y las actividades de esos órganos y titulares de mandatos, y el aumento de la utilización del Índice Universal de los Derechos humanos. UN وتضمنت المقترحات لتحقيق هذه الغاية إدخال تحديثات منتظمة وبث رسائل إخبارية عن مخرجات وأنشطة هيئات المعاهدات والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وزيادة استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    Se recomendó una gestión más eficaz de la gran cantidad de documentos generados por los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, incluidos los boletines informativos y las actualizaciones periódicas, y un mejor aprovechamiento del Índice Universal de los Derechos Humanos. UN وأوصى المشاركون بزيادة فعالية إدارة المعلومات في الوثائق الهائلة التي تنتجها آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك التحديثات الدورية والنشرات الإخبارية، وبزيادة استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    El Índice Universal de los Derechos Humanos, motor de búsqueda público que incluye las recomendaciones de los órganos establecidos en virtud de tratados y los procedimientos especiales, ahora contiene más información, como las recomendaciones del examen periódico universal. UN ويحتوي الآن المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو محرك بحث متاح للعموم، يتضمن التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، على معلومات أكثر، بما في ذلك التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل.
    El Índice Universal de los Derechos humanos, instrumento de búsqueda electrónica gestionado por el ACNUDH que indexa las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y las recomendaciones de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, incluye todo el material producido por el Comité. UN ويشمل المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو أداة البحث الإلكترونية التي تتعهدها المفوضية وتفهرس الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، والتوصيات الصادرة عن المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، جميع نواتج اللجنة.
    21. Hubo exposiciones y debates acerca de las formas de mejorar el intercambio de información en torno a cuestiones temáticas y los recursos y las herramientas existentes, como el Índice Universal de los Derechos humanos. UN 21- عرضت ونوقشت سبل تحسين تبادل المعلومات بشأن المسائل المواضيعية والموارد والأدوات الموجودة، بما في ذلك المؤشر العالمي لحقوق الإنسان.
    A los Estados se les alienta a hacer uso del Índice Universal de los Derechos Humanos recientemente mejorado con el fin de agrupar analíticamente recomendaciones de todos los mecanismos de derechos humanos de la ONU, para garantizar una coordinación e implementación adecuadas a través de los ministerios principales responsables. UN إننا نحث الدول على الاستفادة من المؤشر العالمي لحقوق الإنسان الذي تمت ترقيته مؤخرًا في سبيل تجميع التوصيات التحليلية من جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك لضمان التنسيق والتنفيذ المناسب من خلال الوزارات الرائدة المسؤولة.
    Promoción de un mayor uso del Índice Universal de los Derechos humanos o herramientas similares en la web y DVD para que la información elaborada por el sistema de órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados sea más accesible y fácil de consultar; UN وتعزيز زيادة استخدام المؤشر العالمي لحقوق الإنسان أو أدوات مماثلة على شبكة الإنترنت وأقراص الفيديو الرقمية من أجل زيادة توافر المعلومات التي ينتجها نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة وزيادة تيسير الحصول عليها؛
    Costa Rica tiene una opinión favorable respecto de algunas de las iniciativas adoptadas por el ACNUDH, en particular el Índice Universal de los Derechos humanos y la lista de preguntas anteriores a la presentación de los informes, que facilitan el trabajo de los comités y los Estados partes y han generado resultados positivos. UN ولكوستاريكا رأي إيجابي في شأن بعض المبادرات التي اتخذتهاتضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لا سيما المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وتقديم قائمة بالمسائل قبل عرض التقارير، مما ييسر عمل اللجان والدول الأطراف وكان له نتائج إيجابية.
    El Índice Universal de los Derechos Humanos, instrumento de búsqueda electrónica gestionado por el ACNUDH que indexa las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y las recomendaciones de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, incluye todas las listas de cuestiones y observaciones finales del Comité. UN ويشمل المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو أداة البحث الإلكترونية التي تتعهدها المفوضية وتفهرس الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، والتوصيات الصادرة عن المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، جميع قوائم المسائل والملاحظات الختامية للجنة.
    Las 20.000 recomendaciones del primer ciclo del examen periódico universal se han indexado en el Índice Universal de los Derechos Humanos, una base de datos pública que incluye las recomendaciones de todos los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وتمت فهرسة 000 20 من التوصيات المنبثقة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل ضمن المؤشر العالمي لحقوق الإنسان، وهو قاعدة بيانات عامة تشمل التوصيات الصادرة عن جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد