ويكيبيديا

    "المؤقتة للحكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • provisionales de gobierno
        
    • provisionales del Gobierno
        
    • permanentes de gobierno
        
    • provisionales para el
        
    Las instituciones provisionales de gobierno autónomo deben tomar medidas en el ámbito de su competencia para hacerlo posible. UN وينبغي للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي أن تتخذ خطوات في نطاق اختصاصها لجعل ذلك ممكنا.
    :: Examen de 18 leyes relativas a las instituciones provisionales de gobierno autónomo y promulgación de conformidad con el Marco Constitucional UN :: استعراض 18 قانونا للمجالس المؤقتة للحكم الذاتي ونشرها وفقا للإطار الدستوري
    :: Apoyo a la celebración de reuniones mensuales entre representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y del Gobierno de Belgrado UN :: تيسير الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد
    :: Coordinación con las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo provisional de la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Europea en el marco del proceso de estabilización y asociación UN :: التنسيق مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي لتنفيذ توصيات الاتحاد الأوروبي في إطار عملية تحقيق الاستقرار والمشاركة
    Era importante alentar a los serbios de Kosovo a que participaran plenamente en las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. UN ومن المهم تشجيع صرب كوسوفو على المشاركة مشاركة كاملة في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    Se han hecho planes para la transferencia de los archivos de reclamaciones en materia de propiedad residencial a las instituciones provisionales de gobierno autónomo una vez clausurada la Dirección de la Vivienda y la Propiedad UN توجد خطط لنقل محفوظات مطالبات الممتلكات السكنية إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي إثر إغلاق مديرية الإسكان والممتلكات
    Se han definido y acordado con las instituciones provisionales de gobierno autónomo objetivos prioritarios de las Normas e indicadores de los progresos hechos en su cumplimiento UN تم تحديد أهداف المعايير ذات الأولوية ومؤشرات معايير الأداء والاتفاق عليها مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي
    Se estableció un Grupo de Trabajo mixto de la UNMIK y las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre la reforma de la administración local UN أنشئ فريق عامل مشترك بين البعثة والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بشأن إصلاح الحكومات المحلية
    Se revisaron 38 reglamentos propuestos por las instituciones provisionales de gobierno autónomo sobre las competencias transferidas UN تم استعراض 38 قاعدة تنظيمية اقترحتها المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بشأن نقل الاختصاصات
    Las instituciones provisionales de gobierno autónomo obtuvieron un total de 10,5 millones de euros como financiación para apoyar proyectos de retorno en 2005 UN ضمنت المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي توفير مبلغ مجموعه 10.5 ملايين يورو لدعم مشاريع العودة في عام 2005
    La UNMIK está estudiando formas de facilitar apoyo directo de las instituciones provisionales de gobierno autónomo UN البعثة بصدد دراسة سبل تسهيل قيام المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بتقديم دعم مباشر
    Apoyo a la celebración de reuniones mensuales entre representantes de las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo y del Gobierno de Belgrado UN ملاحظــات تيسير عقد الاجتماعات الشهرية بين ممثلي المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وحكومة بلغراد
    Participación con las instituciones provisionales de gobierno autónomo en tres reuniones del mecanismo de seguimiento del proceso de estabilización y asociación y en dos reuniones sectoriales UN تمت المشاركة مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في 3 اجتماعات لعملية تحقيق الاستقرار والانتساب، وفي اجتماعين قطاعيين
    El Consejo instó a las instituciones provisionales de gobierno autónomo a que siguieran intensificando sus esfuerzos y el ritmo para avanzar aún más en el cumplimiento de las normas. UN وحث المجلس المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي على أن تواصل تكثيف جهودها والإسراع بالخطى التي تتخذها من أجل تحقيق مزيد من التقدم فيما يتعلق بتنفيذ المعايير.
    Estamos haciendo hincapié con todo rigor en la necesidad de que haya una participación local, y se ha mantenido la política de transferencia de competencias a las instituciones provisionales de gobierno autónomo. UN ونؤكد بقوة على الحاجة إلى الملكية المحلية، كما نؤكد على استمرار سياسة نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    Hemos seguido apoyando los esfuerzos de las instituciones provisionales de gobierno autónomo para coordinar y fortalecer el fomento de las capacidades institucionales. UN وما زلنا ندعم جهود المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي الرامية إلى تنسيق وتعزيز بناء القدرات المؤسسية.
    Asesoramiento y asistencia a las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo para fomentar la capacidad de las esferas de la administración reservadas a la UNMIK UN تقديم المشورة والمساعدة إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في مجال بناء القدرات في مجالات الإدارة التي حـُجزت للبعثة
    Aumento del número de miembros de las comunidades en puestos de categoría superior de las instituciones provisionales de gobierno autónomo (de 2 a 6) UN زيادة مشاركة أفراد الطوائف في الوظائف العليا في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من 2 إلى 6
    La UNMIK se ha retirado del Edificio del Gobierno, a fin de dejar lugar a la Asamblea y a otros órganos de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. UN وانتقلت البعثة بالفعل من مقر الحكومة لإفساح المكان لإيواء الجمعية وغيرها من هيئات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    Los miembros del Consejo instaron a las Instituciones provisionales del Gobierno autónomo de Kosovo y a todos los habitantes de Kosovo a cooperar genuinamente para que esta transferencia sea exitosa. UN وطالب أعضاء المجلس المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وشعب كوسوفو بالتعاون بصدق لإنهاء عملية نقل الاختصاصات بنجاح.
    Este proceso de traspaso de responsabilidades requiere una mayor capacidad y determinación por parte de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. UN وتلك العملية الخاصة بنقل مسؤوليات تتطلب مواصلة زيادة قدرة وتصميم المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    :: Recaudación, asignación y gestión de 7 millones de euros para la financiación de actividades de repatriación de las autoridades de las instituciones permanentes de gobierno autónomo con cargo al superávit del presupuesto consolidado para Kosovo correspondiente al ciclo presupuestario de 2002/2003 UN :: شن حملة من أجل الحصول على 7 ملايين يورو وتخصيصها وإدارتها لتمويل العائدين وذلك من المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو من دورة الميزانية للفترة 2002-2003
    Una vez que se hayan establecido las instituciones provisionales para el autogobierno democrático y autónomo, la presencia internacional civil transferirá sus funciones administrativas, al tiempo que supervisa y apoya la consolidación de las instituciones provisionales locales de Kosovo y desempeña otras actividades de consolidación de la paz. UN وبمجرد إنشاء المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي الديمقراطي المستقل ذاتيا، سينقل إليها الوجود المدني الدولي مسؤولياته الإدارية، مع قيامه في الوقت ذاته بمراقبة ودعم عملية توطيد أركان المؤسسات المؤقتة المحلية في كوسوفو وغير ذلك من أنشطة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد