Padre, tenga cuidado de no dejar caer el agua en el jardín. | Open Subtitles | الأبّ، كُنْ حذراً أَنْ لا تتْركَ الماءَ يسقط إلى الفناءِ. |
No quiere insultar su inteligencia, pero no se supone que el agua explote así. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ الإهانة إستخباراتكَ، لكن الماءَ لَيسَ مُفتَرَضَ لتَفجير مثل ذلك. |
La ciencia de surfear empieza tan pronto como tú y tu tabla tocan el agua por primera vez. | TED | يبدأ علم ركوب الأمواج بمجرّد أن تلمس أنت ولوحُك الماءَ. |
No creo que vuelva a meterse en el agua después de lo que pasó ayer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس. |
Nicols, del 1704, se retrasó dos días en su cuota de condominio, y ella le bajó la presión de agua en su ducha. | Open Subtitles | نيكولز، في 1704، كَانَ يومين متأخراً بأجرِ شقّته الخاصّةِ، وهي نزّلتْ ضغطَ الماءَ في دُشِه. |
Esto significa que estaba muerto antes de llegar al agua o muy pronto después. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّه كَانَ ميتَ قَبْلَ أَنْ ضَربَ الماءَ |
Y luego dejaste a la jóven muriendo sola en el agua. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَتْركُ الشبابَ إمرأة لوحدها للمَوت في الماءَ. |
Debería darse un chapuzón. el agua está fresca, va a despertarla. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أن تسبحي في المسبح الماءَ البارد سَيُوقظُك. |
¡Deja que te enseñe lo que es el agua! ¡Ven aquí! ¡Lo que es el agua, vamos! | Open Subtitles | دعْني أُعلّمُك ما الماءَ تعالي هنا ما هو الماء تعالي |
¿Debemos esperar a que hierva el agua? | Open Subtitles | هَلْ نحن مِنْ واجبنا أَنْ نَنتظرَ الماءَ للغلي؟ |
Se supone que el agua hace bien, ¿no es así? | Open Subtitles | من المفروض أن الماءَ شيء جيد.. أليس كذلك؟ |
Sí, pero aún podemos perderlo si el agua empieza a descender. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ ما زالَ يَفْقدُه إذا الماءَ يَبْدأُ السُقُوط. |
Nada.Tenemos los equipos de rescate peinando el agua. | Open Subtitles | لا يَذْهبُ. نحن عِنْدَنا إنقاذُ الغوّاصون الذين يُمشّطونَ الماءَ. |
Puedes oír todo lo que toca el agua. ¿Dónde coño estás? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ كُلّ شيءَ يَضْربُ الماءَ. أين أنت عليك اللعنة؟ |
Incluso con el agua fría precipitándose sobre nosotros, me mantuve firme. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الماءَ البارد كان يغمرنا بسرعة فقد تماسكتُ بقوة |
Es que el agua solo sale del grifo, no del rociador, y las tarifas de los plomeros los domingos... | Open Subtitles | ولكنَّ الماءَ لا يأتي إلاَّ من الصنبورِ فحسب كما أنَّ تكلفةَ ...إحضارِ سباكٍـ في يومِ الأحدِ |
Pero ninguno mayor que grabar ballenas azules bajo el agua. | Open Subtitles | لكن لا شيئ جاء أكبر من مُحاولة تصوير الحيتان ألزرقاء تحت الماءَ. |
Creí que a los piojos les encantaba el agua. | Open Subtitles | - نعم- لَكنِّي كنت أظن أن قَمْلُ العانة يحب الماءَ |
- Oh, detesto el agua. - ¿No nadas? | Open Subtitles | أوه،أنا لا أَدْخلُ الماءَ أنت لا تسْبحُ |
La cápsula toca el agua y se disuelve. | Open Subtitles | ستضْربُ هذه الكبسولةِ الماءَ وتُذوّبُ، |
¿Ahora dice que la muestra de agua ha desaparecido? | Open Subtitles | لذا الآن أنت تَقُولُين عيّنة الماءَ هَلْ ذهبت؟ |
De modo que 1.100 hombres cayeron al agua... y 316 salieron con vida. | Open Subtitles | لذا، دَخلَ 1.100 رجلَ الماءَ... 316 رجل خْرجوا. |
¿Y... el Stargate está sintonizado con el planeta acuático? | Open Subtitles | وستارجيت متصل إلى كوكبِ الماءَ الآن؟ |