También habían de examinarse las modalidades de aplicación del artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. | UN | ولا بد أيضاً من دراسة طرق تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
artículo IV. Órganos gubernamentales y administrativos | UN | المادة الرابعة: اﻷجهزة الحكومية واﻹدارية |
Otorgamiento de prioridad especial a los PMA en la aplicación del artículo IV del AGCS | UN | تولى الأولوية الخاصة إلى أقل البلدان نمواً في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق |
Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP. | UN | وقد رأى كثيرون أن هذا لا يتسق مع نص وروح المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP. | UN | وقد رأى كثيرون أن هذا لا يتسق مع نص وروح المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
El artículo IV del Tratado contiene la única disposición dirigida concretamente a las actividades militares, y reza lo siguiente: | UN | وتتضمن المادة الرابعة من المعاهدة الفقرة الوحيدة التي تتناول خصيصاً الأنشطة العسكرية وتنص على ما يلي: |
En consecuencia, la resolución del tribunal no se fundó en el artículo IV, sino en su aplicación del derecho italiano. | UN | ومن ثمَّ، فإنَّ قرار المحكمة لا يستند إلى المادة الرابعة وإنَّما ينبع بالأحرى من تطبيقها للقانون الإيطالي. |
A. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ألف - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
En el artículo IV de esa Ley se imponen graves castigos por la trata de niños. | UN | وتنص المادة الرابعة من القانون على عقوبات شديدة على اﻹتجار باﻷطفال. |
La consulta relativa al artículo IV que correspondía a 1993 se concluyó el 10 de noviembre de 1993. | UN | وقد اختتمت مشاورة عام ١٩٩٣ المنصوص عليها في المادة الرابعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
64. En Mozambique, la última consulta relacionada con el artículo IV terminó el 4 de agosto de 1993. | UN | ٦٤ - وفي موزامبيق، اختتمت المشاورة اﻷخيرة الواردة في المادة الرابعة في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣. |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Lo mismo hace el artículo IV, que la enmienda que estamos considerando cita de manera selectiva e incompleta. | UN | ونفس الشيء ينطبق أيضا على المادة الرابعة التي يُقتبس منها التعديل المعروض علينا على نحو انتقائي وغير كامل. |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Arreglos especiales con respecto a la aplicación del artículo IV | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Además, el artículo IV C afirma que: | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة الرابعة جيم على ما يلي: |
Disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Esta distinción deriva de la interpretación hecha por el Tribunal Supremo del artículo VI, cl. 2, de la Constitución. | UN | ويرجع هذا التفريق إلى تفسير للمحكمة العليا للفقرة ٢ من المادة الرابعة من الدستور. |
La mayor participación de los países en desarrollo en el comercio de servicios exigiría la aplicación de los artículos IV y XIX.2 del AGCS, en particular en lo concerniente a un acceso efectivo a los mercados en sectores y modalidades de interés para los países en desarrollo. | UN | وتستوجب زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات تنفيذ المادة الرابعة والفقرة 2 من المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما فيما يخص الوصول الفعلي إلى الأسواق في القطاعات والطرائق التي تهم البلدان النامية. |