La Junta certificó que los estados financieros del Fondo del PNUMA eran conformes a las normas de contabilidad. | UN | ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لصندوق اليونيب تتفق ومعايير المحاسبة. |
Aumento de los recursos financieros del Fondo de Cooperación, Compensación y Desarrollo de la CEDEAO | UN | تعزيز الموارد المالية لصندوق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Con arreglo a nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado de nuestra verificación de los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas, de conformidad con lo previsto en el Reglamento Financiero. | UN | ووفقا لممارساتنا العادية، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حسبما تنص عليه القواعد المالية. |
EXAMEN DE LA SITUACIÓN financiera del Fondo DE DESARROLLO | UN | استعراض الحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
Proyecto revisado de reglamentación Financiera Detallada del Fondo del Programa | UN | المشروع المنقح للقواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة |
V. Contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, por donantes, al 15 de diciembre de 2008 | UN | الخامس - التبرعات المالية لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، حسب الجهات المانحة في 15 كانون الأول/ ديسمبر 2008 |
Con arreglo a nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado de nuestra verificación de los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas, de conformidad con lo previsto en el reglamento financiero. | UN | ووفقا لممارساتنا العادية، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حسبما تنص عليه القواعد المالية. المراجع العام للحسابات في غانا |
También se proyecta realizar campañas de recaudación de fondos y celebrar una conferencia de donantes para incrementar los recursos financieros del Fondo para la Paz de la OUA. | UN | ومن المخطط له أيضا إجراء حملات لجمع التبرعات وعقد مؤتمرات للمانحين من أجل زيادة الموارد المالية لصندوق السلم التابع للمنظمة. |
En esta labor se incluye, en particular, el manejo del presupuesto y el sistema de presentación de informes de ejecución del PNUFID, la preparación de los estados financieros del Fondo del PNUFID y la planificación de los trámites de personal del PNUFID. | UN | ويشمل ذلك على وجه الخصوص تنفيذ نظام اليوندسيب الخاص بالميزنة وتقارير الأداء، واعداد البيانات المالية لصندوق اليوندسيب، وتخطيط الاجراءات الخاصة بشؤون الموظفين في اليوندسيب. |
La Junta de Auditores ha comprobado los estados financieros del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) correspondientes al bienio 2000-2001. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2000-2001. |
Además del saldo del Fondo que se aborda supra, se mantiene la reserva operacional en la cuantía de 12.000.000 de dólares para hacer frente al pasivo eventual que pueda aparecer en los estados financieros del Fondo del PNUFID. | UN | وعلاوة على رصيد الصندوق المذكور أعـــلاه، يحافــظ على الاحتياطي التشغيلي عنــد مستـــوى 000 000 12 دولار لمقابلة أي التزامات طارئة كما هو موضح في البيانات المالية لصندوق اليوندسيب. |
b Anteriormente incluido en los estados financieros del Fondo General de las Naciones Unidas y fondos conexos, volumen I. | UN | (ب) أدرجت في السابق ضمن البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة العام والصناديق المرتبطة به، المجلد الأول. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por la Directora Ejecutiva. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، التي قدمها المدير التنفيذي. |
Auditoría de la gestión financiera del Fondo de contribuciones voluntarias para el Servicio de Actividades relativas a las Minas | UN | مراجعة لحسابات الإدارة المالية لصندوق التبرعات الاستئماني لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام |
I. EXAMEN ANUAL DE LA SITUACIÓN financiera del Fondo 2 | UN | أولا - الاستعراض المالي السنوي للحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
1. La Directora Ejecutiva presenta en este informe un resumen de la situación financiera del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) en 1993. | UN | ١ - تعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير موجزا للحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٣. |
2009/27 Revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Revisión del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Contribuciones financieras al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, por donante, al 15 de diciembre de 2009 | UN | الرابع - تبرعات المالية لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، حسب الجهات المانحة، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas e informe de la Junta de Auditores | UN | البيانات المالية لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Acogiendo con satisfacción la eficacia que ha demostrado ininterrumpidamente la Secretaría en la administración de las finanzas del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, | UN | وإذ يرحب باستمرار العمل الممتاز الذي تؤديه الأمانة في إدارة الشؤون المالية لصندوق بروتوكول مونتريال الاستئماني، |
1. En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 74 (I), de 7 de diciembre de 1946, y el artículo XIV del Reglamento Financiero del PNUMA la junta de Auditores ha comprobado las cuentas del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) correspondientes al bienio comprendido entre el 1º de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1993. | UN | ١ - راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )اليونيب( عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلـــى ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤ )د - ١( المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٦ والمادة ١٤ من القواعد المالية لليونيب. |
v) La información financiera relativa a la cuenta mancomunada al 30 de junio de 2011 se resume en el cuadro V.1. | UN | ' 5` ترد في الجدول الخامس-1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2011. |
Ratios financieras del UNFPA | UN | المؤشرات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Los mecanismos financieros deberán ser transparentes, rendir cuentas y atenerse al reglamento financiero del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وينبغي للآليات المالية أن تتسم بالشفافية وبالمحاسبية والإمتثال للقواعد المالية لصندوق البيئة. |