ويكيبيديا

    "المالية للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieros correspondientes al período
        
    • financieros correspondientes a
        
    • financieros del período
        
    • financieros correspondientes al bienio
        
    • financieros correspondientes al ejercicio
        
    • financieros para el período
        
    • financiero para el período
        
    • financieros del ejercicio
        
    • financieros para el bienio
        
    • Finanzas durante el
        
    • financieros de períodos
        
    • financieros en el período
        
    • para el ejercicio económico
        
    • financieras para el período
        
    • financieras correspondientes
        
    La Junta emitió una opinión con salvedades, con tres párrafos de énfasis, sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se explica en el capítulo III. UN وأصدر المجلس رأيا مشفوعا بتعليقات إلى جانب ثلاث فقرات للفت النظر بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 65,10 millones de dólares. UN وتعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 65.10 مليون دولار.
    Este total incluye un solado no utilizado en 1991 por valor de 1.347.846 dólares que en los estados financieros correspondientes a 1990-1991 se consigna como adelantos recibidos en concepto de adquisiciones reembolsables. UN ويشمل هذا المبلغ الرصيد غير المنفق لعام ١٩٩١ وقدره ٨٤٦ ٣٤٧ ١ دولارا، وقد أدرج كسلف مقدمة لمشتريات قابلة للسداد، في البيانات المالية للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    V. Estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الخامس - البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    De conformidad con esas atribuciones, el Auditor expresará una opinión sobre los estados financieros correspondientes al ejercicio económico e informará sobre las operaciones financieras y otras cuestiones que en ellos figuren. UN ووفقا لهذه الصلاحيات، يعرب مراجع الحسابات عن رأي بشأن البيانات المالية للفترة المالية المعنية ويبلّغ في تقريره عن العمليات المالية ومختلف المسائل الأخرى التي ترد فيها.
    Sin embargo, sus recursos financieros para el período 2007-2009 han aumentado un 65%. UN إلا أنه طرأت زيادة بنسبة 65 بالمائة على مواردها المالية للفترة من عام 2007 إلى عام 2009.
    En las notas a los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 378,02 millones de dólares. UN كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار.
    En los estados financieros correspondientes al período que se examina figuran obligaciones por terminación del servicio por un monto de 6,69 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوم استحقاقات تتعلق بنهاية الخدمة تبلغ 6.69 ملايين دولار.
    La Junta emitió una opinión sin comentarios sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se refleja en el capítulo I del presente informe. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Esta recomendación se aplicará en los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN 585 - وسيتم تنفيذ هذه التوصية في البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    El cambio de práctica se reflejará en los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN وسينعكس هذا التغيير في الممارسات في البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    La modificación de la práctica quedará reflejada en los estados financieros correspondientes a 2002-2003. UN سينعكس التغيير في هذه الممارسة في البيانات المالية للفترة 2002-2003.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وقد أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو المبين في الفصل الثالث.
    Como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأصدر المجلس رأيا معدلا يتضمن فقرة إبراز بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، حسبما يظهر في الفصل الثالث.
    Como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Estados financieros correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 2003 UN الخامس - البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Capítulo V Estados financieros correspondientes al bienio terminado UN البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Según los estados financieros correspondientes al ejercicio que se examina, las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación eran 47,07 millones de dólares. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    después de la separación del servicio En los estados financieros correspondientes al ejercicio que se examina figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un monto de 58,1 millones de dólares. UN يتبين من البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 58.1 مليون دولار.
    Urge ahora que la Asamblea General revise los arreglos financieros para el período que se ha de iniciar el 1º de abril de 1995. UN وقال إنه ينبغي أن تستعرض الجمعية العامة اﻵن، على سبيل الاستعجال، الترتيبات المالية للفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ فصاعدا.
    F. Plan financiero para el período 1994-1997 UN الخطة المالية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧
    Los estados financieros del ejercicio que se examina reflejaban obligaciones por terminación del servicio por valor de 5,71 millones de dólares. UN وأظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزاماتٍ لنهاية الخدمة تبلغ 5.71 ملايين دولار.
    25. Me complazco en comunicar que la Secretaría ha aplicado todas mis recomendaciones durante la preparación de los estados financieros para el bienio 2004-2005. UN 25- ويسرني أن أشير إلى أن الأمانة نفذت جميع توصياتي أثناء إعداد البيانات المالية للفترة 2004-2005. جيم- القواعد المالية
    La Asamblea eligió a la Sra. Wang Quanling como miembro del Comité de Finanzas durante el resto del mandato del Sr. Liu. UN وانتخبت الجمعية السيدة وانغ كوانلينغ عضواً في لجنة المالية للفترة المتبقية من عضوية السيد ليو.
    Anexo V Cuadro preparado por la UNOPS para la supervisión de los parámetros financieros de períodos anteriores UN جدول أعده مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لرصد المؤشرات المالية للفترة السابقة
    Utilización de los recursos financieros en el período 2006/2007 UN الأداء المتعلق بالموارد المالية للفترة 2006/2007
    a) Proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 (SPLOS/2006/WP.1); UN (أ) مشروع الميزانية المالية للفترة 2007-2008 (SPLOS/2006/WP.1).
    Esperamos que la nueva reglamentación Meda II aumente la eficiencia y la transparencia del proceso. Hemos reafirmado que las medidas financieras para el período 2000 - 2006 reflejarán la importancia que la Unión Europea asigna a la Asociación Euromediterránea y las expectativas de los países que la integran. UN ونتوقع أن تضفي أنظمة برنامج التعاون الأوروبي - المتوسطي الثاني قدرا أكبر من الكفاءة والشفافية على هذه العملية، وقد أكدنا مجددا أن مجموعة الالتزامات المالية للفترة 2000-2006 ستعكس الأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي للشراكة الأوروبية - المتوسطية ولتطلعات البلدان الشريكة.
    4. Insta a las Partes contribuyentes a que cumplan sus promesas financieras correspondientes al quinto período de reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN 4- يحث الأطراف المساهمة على الوفاء بتعهداتها المالية للفترة الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد