ويكيبيديا

    "المالية وغير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financieros y no
        
    • financieras y no
        
    • financiera y no
        
    • financieros y de otro tipo
        
    • pecuniarios y no
        
    • financieros y de otra índole
        
    • fiscales y no
        
    • financieras y de otra índole
        
    • financiera como no
        
    • financieras y a las no
        
    • financiera y de otro tipo
        
    • financiero y no
        
    • financieros como no
        
    • tanto financieras como no
        
    • carácter financiero o de otro tipo
        
    Dicha política se aplica a todas las operaciones y actividades apoyadas con recursos del Banco, incluyendo productos financieros y no financieros. UN وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية.
    Pero cuando se escribe el presente informe, la economía seguía siendo vulnerable a los desequilibrios en los mercados de activos financieros y no financieros, y a la consiguiente pérdida de confianza de los inversores nacionales y extranjeros. UN على أن الاقتصاد لا يزال حتى وقت كتابة هذا التقرير، عرضة للتأثر باختلالات اﻷصول المالية وغير المالية في اﻷسواق، وما ينجم عن ذلك من فقدان للثقة فيما بين المستثمرين المحليين واﻷجانب.
    El PNUD acepta la recomendación de que debe hacerse una evaluación y análisis completo de los beneficios financieros y no financieros del cambio. UN يوافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التوصية بضرورة إجراء تقييم وتحليل شاملين للفوائد المالية وغير المالية للتغيير.
    Se había hecho un esfuerzo por armonizar las esferas financieras y no financieras. UN وأشار إلى بذل جهود لتحقيق الانسجام في المجالات المالية وغير المالية.
    :: Cumplir las obligaciones de rendición de cuentas proporcionando información financiera y no financiera interna y externa fiable y pertinente mediante el mantenimiento de registros apropiados y corrientes de información; UN :: الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساءلة عن طريق توفير المعلومات الموثوقة والمناسبة، المالية وغير المالية، الداخلية والخارجية، من خلال حفظ السجلات وإدامة تدفق المعلومات على الوجه السليم؛
    El proyecto había prestado con éxito servicios financieros y de otro tipo a un gran número de PYME. UN وكان المشروع قد نجح في تقديم الخدمات المالية وغير المالية إلى عدد كبير من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Reunión de Expertos en servicios financieros y no financieros sostenibles para el desarrollo de las PYMES UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Oferta de servicios financieros y no financieros sostenibles para el desarrollo de las PYME. UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Reunión de Expertos en servicios financieros y no financieros sostenibles para el UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة
    OFERTA DE SERVICIOS financieros y no FINANCIEROS SOSTENIBLES PARA EL DESARROLLO DE LAS PYME UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية
    Reunión de Expertos en servicios financieros y no financieros sostenibles para el desarrollo de las PYME UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير الماليـة المستدامة من أجل تنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Ello será fundamental para fundamentar la voluntad política necesaria y generar recursos financieros y no materiales que permitan ultimar la labor pendiente. UN وسيكون ذلك أساسياً لإدامة الإرادة السياسية اللازمة ولتدبير الموارد المالية وغير المادية لإنجاز العمل المتبقي.
    Los productos bancarios son cada vez menos diferentes de los productos de otras empresas financieras y no financieras. UN وازدادت عدم القدرة على تمييز المنتجات المصرفية عن منتجات المؤسسات المالية وغير المالية اﻷخرى.
    En el documento se abordan las medidas financieras y no financieras de apoyo al desarrollo de PYME. UN وتعالج ورقة القضايا تدابير الدعم المالية وغير المالية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    :: Instituciones financieras y no financieras; UN □ المؤسسات المالية وغير المالية؛
    Se señaló que la creación y desarrollo de las PYMES dependía en gran parte de la financiación, y que la publicación de mejor información financiera y no financiera facilitaba a las PYMES la búsqueda de fondos. UN وأشير إلى أن إنشاء المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة وتطويرها يتوقف كثيرا على التمويل، وأن تحسين الكشف عن البيانات المالية وغير المالية ييسر لهذه المؤسسات عملية البحث عن التمويل.
    :: Para aliviar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible es importante incrementar la cantidad de recursos financieros y de otro tipo comprometidos. UN :: من المهم للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، زيادة مقدار الموارد المالية وغير المرتبـط بهــا.
    En primer lugar, el autor podría entablar una acción contra Fair Insurance A/S alegando que había infringido la ley al someterlo a discriminación racial y, por lo tanto, reclamar una indemnización por daños y perjuicios pecuniarios y no pecuniarios. 4.2. UN أولاً، كان بإمكان مقدم الالتماس أن يقيم دعوى ضد شركة التأمين يدعي فيها أنها تصرفت على نحو يخالف القانون عندما عرضته للتمييز العنصري، وأن يطالب بالتالي بتعويضٍ عن الأضرار الناجمة عن الخسارة المالية وغير المالية معاً.
    Lesotho siempre ha cumplido los compromisos, financieros y de otra índole, contraídos con el programa de trabajo del Consejo. UN وقد دأبت ليسوتو دوما على الوفاء بالتزاماتها، المالية وغير المالية على السواء، المتعلقة ببرنامج عمل الجماعة.
    Nos complace también el apoyo a la incorporación del ordenamiento sostenible de los bosques en los planes nacionales de desarrollo a través de incentivos fiscales y no fiscales que se brindan a los gobiernos. UN كما نرحب بالدعم المقدم لإدماج الإدارة المستدامة للغابات في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تقديم الحوافز المالية وغير المالية للحكومات.
    Su delegación espera con interés la información sobre las consecuencias financieras y de otra índole que esto puede acarrear. UN كما أن وفد بلادها يتطلع إلى موافاته بمعلومات عن الآثار المالية وغير المالية المترتبة على مشروع التنمية العقارية هذا.
    El informe también trataba de la publicación de información tanto financiera como no financiera en relación con la buena gestión de la empresa. UN ويغطي التقرير كلاً من كشف البيانات المالية وغير المالية في سياق إدارة الشركات.
    Se debería otorgar la misma importancia a las contribuciones financieras y a las no financieras. UN فيجب إعطاء اﻹسهامات المالية وغير المالية نفس القدر من اﻷهمية.
    Hacían una gran aportación, financiera y de otro tipo, al UNICEF y hacían posible que la organización pudiera evaluar su rendimiento no sólo en relación con los gobiernos, sino también con el público en general. UN كما أنها تقدم قدرا مهما من المدخلات المالية وغير ذلك لليونيسيف وساعدت المنظمة في اختبار أدائها ليس فقط مع الحكومات ولكن أيضا مع عامة الجمهور.
    :: Medidas de carácter financiero y no financiero relacionadas con la incorporación de las necesidades de las mujeres en el desarrollo, como la presupuestación con perspectiva de género; UN :: اتخاذ الإجراءات المالية وغير المالية ذات العلاقة بإدماج احتياجات المرأة في التنمية مثل الموازنات المستجيبة لاحتياجات المرأة.
    Este Grupo había encargado a las Naciones Unidas que establecieran normas o directrices para la presentación de informes tanto financieros como no financieros. UN فقد كلفت هذه الشخصيات الأمم المتحدة بوضع قواعد أو مبادئ توجيهية للبلاغ عن كل من البيانات المالية وغير المالية.
    Las organizaciones tanto financieras como no financieras presentan directamente al Centro datos sobre operaciones financieras específicas, acumulativas o sospechosas. UN وتقدم المؤسسات المالية وغير المالية للمركز مباشرة بيانات تتعلق بالعمليات المالية المحدودة أو التراكمية أو المشتبه بها.
    9. Decide que todo el activo de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique, de carácter financiero o de otro tipo, se emplee en saldar las obligaciones de esa Operación, asignando la debida prioridad al reembolso a los países que aportan contingentes; UN ٩ - تقرر أن تستخدم جميع أصول عملية اﻷمم المتحدة، في موزامبيق، المالية وغير المالية، للوفاء بمسؤوليات هذه العملية مع إعطاء اﻷولوية الواجبة لسداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد