| Formas de facilitar las corrientes de recursos financieros y la transferencia de tecnología para la explotación de | UN | طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
| Teniendo presente que la corriente de recursos financieros y la transferencia de tecnología son únicamente medios para alcanzar el desarrollo sostenible y no objetivos en sí, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أن تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا هي وسائل لتحقيق التنمية المستدامة وليست غاية في حد ذاتها، |
| L. Corrientes de recursos financieros y transferencia de tecnología para la explotación de los recursos minerales de los países en desarrollo 14 12 | UN | لام تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية ميم |
| CORRIENTES DE RECURSOS financieros y transferencia DE TECNOLOGIA PARA LA EXPLOTACION DE LOS RECURSOS | UN | تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد |
| II. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
| 3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
| VIII. Asistencia financiera y transferencia de tecnología | UN | ثامنا ـ المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
| Examinar los recursos financieros y la transferencia de tecnología para la conservación, la ordenación y el desarrollo sostenible de los recursos forestales. | UN | استعراض الموارد المالية ونقل التكنولوجيا فيما يتصل بحفظ موارد الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة. |
| Cabe mencionar en particular la cuestión de los recursos financieros y la transferencia de tecnología ecológicamente racional, que continúa sin resolverse. | UN | وظلت مسألة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا على وجه الخصوص بدون حل. |
| i) Las tendencias de la movilización de los recursos financieros y la transferencia de tecnología necesarias para el desarrollo sostenible de los bosques en los países en desarrollo; | UN | ' ١ ' الاتجاهات السائدة في تعبئة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا اللازمة لﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية؛ |
| También en el contexto del Programa 21, la UNCTAD contribuye de manera periódica a los trabajos del DCPDS en las esferas de los recursos financieros y la transferencia de tecnología. | UN | وفي سياق برنامج عمل القرن ١٢ أيضاً، يسهم اﻷونكتاد على أساس دائم في جهود إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في مجالي الموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
| En este sentido, los compromisos de los países del Norte con respecto a los recursos financieros y la transferencia de tecnología deben reflejarse en medidas realistas y concretas. | UN | وفي هذا اﻹطار، فإنه يجب أن تترجم التزامات دول الشمال حول الموارد المالية ونقل التكنولوجيا إلى أفعال ملموسة يمكن قياسها. |
| El segundo componente se refiere a los compromisos contraídos en materia de recursos financieros y transferencia de tecnología. | UN | والثاني يتناول الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
| No obstante, el factor esencial que vincula esas cuestiones es la cooperación internacional, en particular en materia de recursos financieros y transferencia de tecnología. | UN | ومع ذلك، فإن العامل اﻷساسي الذي يربط بين هذه المسائل هو التعاون الدولي، وبخاصة في مجال الموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
| Se requiere voluntad política para convertir en hechos prácticos los ambiciosos planes de acción y compromisos asumidos por la comunidad internacional, en particular, los compromisos en materia de recursos financieros y transferencia de tecnología. | UN | كما تدعو الحاجة إلى اﻹرادة السياسية من أجل ترجمة خطة العمل الطموحة والالتزامات التي تعهد بها المجتمـع الدولـي على أرض الواقـع، ولا سيما الالتزامـات المتعلقـة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
| POLÍTICAS Y MEDIDAS, PROYECCIONES, RECURSOS financieros y transferencia DE TECNOLOGÍA, Y OTRAS CUESTIONES | UN | السياسات والتدابير والإسقاطات والموارد المالية ونقل التكنولوجيا وقضايا أخرى |
| COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA ASISTENCIA financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
| COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN LA ASISTENCIA financiera y la transferencia DE TECNOLOGÍA PARA UNA ORDENACIÓN | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
| 3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
| 8. Asistencia financiera y transferencia de tecnología | UN | ٨ ـ المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
| Sin embargo, mucho queda por hacer para activar los medios de aplicación establecidos en el Programa 21, en especial en las esferas de la financiación y la transferencia de tecnología. | UN | ١٢ - غير أنه لا يزال يجب القيام بالكثير من أجل تنشيط وسائل التنفيذ الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، وبخاصة في مجالي المالية ونقل التكنولوجيا. |
| Sin embargo, los compromisos sobre recursos financieros y transferencias de tecnología a los países en desarrollo no se están cumpliendo adecuadamente. | UN | إلا أن الالتزامات الخاصة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية لا يجري الوفاء بها بالقدر الكافي. |
| Este nuevo contrato debe traducirse en compromisos firmes y precisos en lo que hace a recursos financieros y a la transferencia de tecnologías sólidas desde el punto de vista ecológico. | UN | وهذا العقد الجديد يجب أن يتجسد في التزامات قاطعة ومحددة بتقديم الموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
| 134. [Una vez que la MMAP haya sido registrada y aprobada por un grupo técnico, la provisión de recursos financieros y de transferencia de tecnología será automática.] | UN | 134- [بمجرد تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً واعتمادها في فريق تقني، يجري تمويل الموارد المالية ونقل التكنولوجيا بصورة آلية.] |
| Entre ellas figuran la política general de respuesta al cambio climático, los inventarios de gases de efecto invernadero, las proyecciones de las emisiones y absorciones de GEI, el análisis de políticas y medidas, y la financiación y transferencia de tecnología. | UN | وتشمل هذه الميادين: السياسات العامة المتعلقة بالاستجابة لتغير المناخ، وقوائم جرد غازات الدفيئة، واسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها، وتحليل السياسات والتدابير، والموارد المالية ونقل التكنولوجيا وميادين أخرى. |