ويكيبيديا

    "الماليزيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Malasia
        
    • los malasios
        
    • malayos
        
    • comunidad melanesia
        
    • malasios se
        
    Si bien se requiere que los funcionarios sean políticamente neutrales, se espera que todos los ciudadanos de Malasia contribuyan a la promoción de la armonía religiosa y cultural. UN وبينما يُطلب من الموظفين المدنيين التزام الحياد السياسي فإن جميع الماليزيين على اختلاف مشاربهم يُنتظر منهم أن يلعبوا دورا في النهوض بالوئام الديني والحضاري.
    El conocimiento se ha convertido en un factor de cambio y, desde comienzos del decenio de 1990, el Gobierno de Malasia ha emprendido la tarea de transformar a la sociedad malasia en una sociedad de conocimientos. UN وأصبحت المعرفة عاملا للتغيير، ومنذ أوائل التسعينات شرعت حكومة ماليزيا في السعي إلى تحويل الماليزيين إلى مجتمع للمعرفة.
    En colaboración con la Sociedad de Ayuda a los Niños de Malasia: asistencia financiera y médica mensual a los niños. UN والعمل مع جمعية مساعدة الأطفال الماليزيين: تقدم مساعدة مالية وطبية شهرية إلى الأطفال.
    :: el 88,5 por ciento de los malasios viven dentro de un radio de 5 km de un servicio de salud UN :: تعيش نسبة 88.5 في المائة من الماليزيين في حدود 5 كيلومترات من مرفق صحي
    :: el 81,1 por ciento de los malasios viven a una distancia de 3 km de un centro de salud UN :: تعيش نسبة 81.1 في المائة من الماليزيين في حدود 3 كيلومترات من مرفق صحي
    Se subrayó que estas actividades ponían en peligro la armonía religiosa del país y podían suscitar la animosidad de los malayos sunitas. UN وورد أن هذه اﻷنشطة تنال من انسجام التركيبة الدينية، وأنها خليقة بأن تثير مشاعر الكراهية لدى المسلمين الماليزيين السﱡنة.
    No obstante, el Relator Especial quisiera alentar a utilizar la Internet, ya que eso demuestra que la población de Malasia trata de hallar puntos de vista distintos valiéndose de los nuevos medios de comunicación. UN بيد أن المقرر الخاص يرغب في تشجيع استخدام الإنترنت، وهو ما يُظهِر أن الماليزيين يبحثون عن وجهات نظر بديلة باستخدام أساليب اتصال جديدة.
    41. En 1957, la Comisión Constitucional de Malasia reconoció la posición vulnerable de los malayos en comparación con los no malayos, por ejemplo los chinos e indios, que tenían mucho poder económico. UN 41- وفي عام 1957، اعترفت اللجنة الدستورية في ماليزيا بهشاشة وضع الماليزيين بالنسبة لمن هم من غير الماليزيين مثل الصينيين والهنود الذين كانوا يمارسون سلطة اقتصادية كبيرة.
    El Colegio de Abogados de Malasia fue establecido en virtud de la Ley de la abogacía de 1976. UN 5 - وأنشئت رابطة المحامين الماليزيين بموجب قانون المهن القانونية لعام 1976.
    La considerable reducción del número de muertes causadas por accidentes de tránsito se atribuye al compromiso constante y pertinaz del Gobierno de Malasia de encarar el problema de la seguridad vial en el país. UN ويُعزى الانخفاض الملحوظ في عدد الوفيات الناجمة عن حوادث المرور إلى الالتزام القديم والملزم لحكومة ماليزيا بالتصدي لمشكلة السلامة على الطرق بين الماليزيين.
    Sin embargo, mencionó un caso en que se había negado ese tratamiento a un ministro a la salida del país aduciéndose que no se podía conceder a todos los ministros de Malasia porque eran muchos. UN إلا أنه أبرز حالة حرم فيها أحد الوزراء من مجاملات المغادرة بدعوى أنها لا يمكن أن تمنح لجميع الوزراء الماليزيين نظراً لعددهم الكبير.
    Al respecto, la oradora pregunta si se ha informado debidamente a los jueces de Malasia acerca de las implicaciones y posibles interpretaciones de las leyes y sus enmiendas, o si es probable que ellos también interpreten las leyes erróneamente. UN وفي هذا الصدد، سألت إذا كان قد تم توعية القضاة الماليزيين بآثار القانون وتفسيراته المحتملة وتعديلاته أو أنهم أيضا على الأرجح أن يسيئوا تفسيره.
    Lo hacemos para garantizar que los malasios se beneficien de la dinámica competitiva que está moldeando el mercado mundial. UN وإنما نفعل ذلك لضمان استفادة الماليزيين من الديناميات التنافسية التي تشكل السوق العالمي.
    Por consiguiente, el Gobierno hace mucho hincapié en proporcionar a todos los malasios una vivienda adecuada, económicamente asequible, confortable y de buena calidad. UN ولذا تولي الحكومة أهمية كبيرة لتوفير السكن المناسب والزهيد والمريح والجيد النوعية لجميع الماليزيين.
    El objetivo de otro programa eficaz es ayudar a los malasios de hogares de bajos ingresos, en particular mujeres, a generar más ingresos y lograr la independencia económica. UN وثمة برنامج ناجح آخر يهدف إلى مساعدة الماليزيين من الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض، لا سيما النساء، لإدرار مزيد من الدخل وتحقيق الاستقلال الاقتصادي.
    En 1998, aproximadamente el 88 por ciento de los malasios de 6 a 16 años de edad estaban matriculados en escuelas públicas. UN وفي عام 1998، بلغت نسبة الماليزيين الملتحقين بالمدارس الحكومية الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات فما فوق و 16 فما فوق 88 في المائة تقريبا.
    Las cifras anteriores indican que la mayoría de los malasios, sobre todo los de los grupos de edad más jóvenes, han aprovechado las oportunidades educativas a su alcance. UN ويعتبر هذا مؤشرا على أن غالبية الماليزيين وبخاصة منهم الفئات العمرية الأصغر سنا، انتفعوا من الفرص التعليمية المتاحة لهم.
    La reciente crisis económica del Asia oriental no influyó muy negativamente en los malasios porque, gracias a una política deliberada de las autoridades, se mantuvieron los recursos consagrados a atención de salud. UN ولم يؤثر الركود الاقتصادي الذي حدث في الآونة الأخيرة في شرقي آسيا في الماليزيين تأثيرا كبيرا باعتبار أن الموارد المتعلقة بالصحة مصونة بواسطة سياسة حكومية مدروسة.
    En cambio, se prometió a los no malayos la no interferencia en sus actividades económicas. UN وحصل الأشخاص من غير الماليزيين في المقابل على وعد بعدم التدخل في مساعيهم الاقتصادية.
    Facilitó los intercambios regulares con abogados malayos, en visitas a Irlanda. UN قامت بتيسير زيارات منتظمة متبادلة مع المحامين الماليزيين من ماليزيا إلى أيرلندا ومن أيرلندا إلى ماليزيا.
    Al mismo tiempo, se crean salvaguardias para proteger la identidad cultural de la comunidad melanesia mediante el establecimiento de un organismo de desarrollo de la cultura kanak y de un centro cultural financiado por el Gobierno. UN وفي الوقت نفسه تصان الهوية الثقافية للسكان الماليزيين من خلال وكالة لتنمية ثقافة الكناك ومركز ثقافي تموله الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد