Según lo dispone el Convenio, se exige a las Partes en dicho Convenio que prohíban o restrinjan el uso de sistemas antiincrustantes perjudiciales en buques. | UN | ويتعين علي الأطراف في الاتفاقية، بمقتضى أحكام الاتفاقية حظر أو تقييد استخدام النظم الضارة المانعة للقاذورات علي السفن. |
Mayormente se informó sobre datos relacionados con el óxido de tributilestaño por ser la principal forma química utilizada en pinturas antiincrustantes. | UN | الهوية تقدم البيانات الخاصة بأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير بالشكل الأكثر شيوعاً المستخدم في الطلاءات المانعة للقاذورات. |
Las pinturas antiincrustantes con TBT pueden ser perjudiciales para el medio acuático. | UN | يمكن أن تتسبب الطلاءات المانعة للقاذورات في إلحاق أضرار بالبيئة المائية. |
Estas pinturas antiincrustantes con cobre brindan protección de 12 a 36 meses. | UN | وتوفر الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة علي النحاس فترات حماية تتراوح بين 12شهرًا و36 شهراً. |
El Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques confirma la importancia a nivel mundial. | UN | تأكدت الصلة العالمية من خلال الاتفاقية الدولية بشأن مراقبة النظم الضارة المانعة للقاذورات. |
Según lo dispone el Convenio, se exige a las Partes en dicho Convenio que prohíban o restrinjan el uso de sistemas antiincrustantes perjudiciales en buques. | UN | ويتعين علي الأطراف في الاتفاقية، بمقتضى أحكام الاتفاقية حظر أو تقييد استخدام النظم الضارة المانعة للقاذورات علي السفن. |
Las pinturas antiincrustantes con TBE pueden ser perjudiciales para el medio acuático. | UN | يمكن أن تتسبب الطلاءات المانعة للقاذورات في إلحاق أضرار بالبيئة المائية. |
Estas pinturas antiincrustantes con cobre brindan protección de 12 a 36 meses. | UN | وتوفر الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة علي النحاس فترات حماية تتراوح بين 12شهرًا و36 شهراً. |
El Convenio internacional sobre el control de los sistemas antiincrustantes perjudiciales en los buques confirma la importancia a nivel mundial. | UN | تأكدت الصلة العالمية من خلال الاتفاقية الدولية بشأن مراقبة النظم الضارة المانعة للقاذورات. |
Se prohibió el uso de TBT en pinturas antiincrustantes, la principal fuente de TBT en el medio acuático. | UN | فرض حظر علي استخدام الطلاءات المانعة للقاذورات المحتوية علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، والتي هي المصدر الرئيسي لهذه المركبات في البيئة المائية. |
Se prevé que la prohibición del uso de TBT en pinturas antiincrustantes reducirá significativamente la introducción de TBT en el medio acuático. | UN | يتوقع أن يؤدى الحظر علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات إلى إحداث خفض كبير في المدخلات من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة المائية. |
Canadá: Desde 1989 se han evaluado y registrado para su uso en el Canadá varias pinturas antiincrustantes sin TBT. | UN | كندا: تم منذ عام 1989 تقييم العديد من الطلاءات المانعة للقاذورات التي لا تحتوى علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير وتسجيلها للاستخدام في كندا. |
Canadá: No se realizó una evaluación pormenorizada de los efectos socioeconómicos de la medida reglamentaria firme que prohíbe el uso de pinturas antiincrustantes a base de TBT. | UN | كندا: لم تجر أية عمليات تقييم مفصلة للتأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للإجراء التنظيمي النهائي بحظر استخدام الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
En 2002 se cerró el registro de todas las pinturas antiincrustantes a base de compuestos de tri-n-butil estaño, sus concentrados asociados y el ingrediente activo registrados. | UN | انتهي العمل من تسجيلات جميع الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير وما يرتبط بها من تركيزات مسجلة ومكونات فعالة خلال 2002. |
Se determinó que el uso continuado de TBT en pinturas antiincrustantes planteaba un riesgo inaceptable para organismos acuáticos no previstos. | UN | وقد رؤى أن استمرار استخدام هذه المركبات في الطلاءات المانعة للقاذورات يفرض مخاطر غير مقبولة علي الكائنات المائية غير المستهدفة. |
Alternativas Desde 1989 se han evaluado y registrado varias pinturas antiincrustantes sin TBT para su uso en el Canadá. | UN | جرى منذ 1989 تقييم العديد من الطلاءات المانعة للقاذورات التي لا تحتوى علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وسجلت للاستخدام في كندا. |
Actualmente hay más de 50 pinturas antiincrustantes a base de cobre registradas para su uso por dueños de embarcaciones pequeñas o pintores profesionales. | UN | وهناك في الوقت الحاضر أكثر من 50 طلاءً من الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة علي النحاس مسجلة للاستخدام سواء بواسطة أصحاب السفن الصغيرة أو العاملين المهنيين في مجال الطلاء. |
La Directiva 2002/62/CE de la Comisión amplió la prohibición a todas las demás formas de productos antiincrustantes. | UN | وقام توجيه المفوضية رقم 2002/62/جماعة أوروبية بتوسيع نطاق الحظر ليشمل جميع أشكال المنتجات المانعة للقاذورات. |
Se prohibió el uso de TBE en pinturas antiincrustantes, la principal fuente de TBE en el medio acuático. | UN | فرض حظر علي استخدام الطلاءات المانعة للقاذورات المحتوية علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، والتي هي المصدر الرئيسي لهذه المركبات في البيئة المائية. |
Se prevé que la prohibición del uso de TBE en pinturas antiincrustantes reducirá significativamente la introducción de TBE en el medio acuático. | UN | يتوقع أن يؤدى الحظر علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الطلاءات المانعة للقاذورات إلى إحداث خفض كبير في المدخلات من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في البيئة المائية. |