Quiero ser un alemán en Alemania para dar testimonio de lo que he visto. | Open Subtitles | أريد ان اكون الماني في ألمانيا لأشهد بتجربتي على ماجرى خلال الحرب |
A discreción del comandante por cada soldado alemán que muere ejecutamos a diez civiles italianos. | Open Subtitles | في تقدير قائد وحيد, لكل جندي الماني قتل نحن اعدمنا 10 مدنين ايطاليون. |
Este es un fabricante alemán de autos que permite personalizarlo por completo. | TED | هذا مصنع سيارات الماني يعطيك الفرصة لتخصيص سيارتك |
de explicarle a ella una pintura... El hecho de que tiene un pasaporte alemán no demuestra mucho. | Open Subtitles | حقيقة الحصول على جواز سفر الماني لا يثبت شيئا |
Así ocurre en Alemania, cuya constitución otorga a las personas de ascendencia alemana provenientes de los países de Europa central y oriental (los llamados Aussiedler) el derecho a la ciudadanía alemana. | UN | وهذا حال المانيا التي يمنح دستورها لﻷشخاص المنحدرين من أصل الماني في بلدان وسط وشرق أوروبا حق المواطنة اﻷلمانية. |
Unos 4.000 alemanes estan a punto para el Europeo de este verano. | Open Subtitles | هناك 4000 الماني مجتمعين من اجل البطولة الاوربية هذا الصيف |
Denme 36 horas, y les prometo un barco alemán en perfecto estado. | Open Subtitles | اعطني 36 ساعه لااستطيع ان اضع يدي علي قارب الماني مريح تماما |
Mi marido era polaco, no alemán. | Open Subtitles | زوجي لم يكن الماني, بلكانبولندي. |
Un viejo amigo tuvo un pastor alemán durante ocho años. | Open Subtitles | صديق قديم لي كان لديه كلب الماني لمدة ثماني سنوات. |
Debí sospechar que era Vd. Judío, un alemán me hubiese dado el tren sin discutir. | Open Subtitles | لم أكن شك بأنك يهودي. اي الماني سيطيع أوامري بدون أي مناقشة. |
¿Ahí estaban nuestros queridos amigos, los alemanes y medio ejército alemán despedazando el gueto en busca de una radio que ni siquiera existe? | Open Subtitles | هاذا كان صديقنا العزيز . الـ الماني ونصف الجيش الـ الماني |
El encuentro de Hoobler con el alemán a caballo fue lo más dramático del día. | Open Subtitles | فقط معركة "هوبلر" مع "الماني" ممتطي جواد كانت الحدث المهم في هذا اليوم |
Eres un alemán occidental. Te dejarán pasar. | Open Subtitles | ،أنت الماني غربي سيسمحون لك بالعبور |
Un alemán llamado Schaltur. Creemos que él es la clave. | Open Subtitles | الماني اسمه شولتور نعتقد انه الشخص الرئيسي |
Igual que solo puedes hablarle a un pastor alemán en alemán o a un perro lobo irlandés en irlandés. | Open Subtitles | كأن تكلم كاهن الماني بالألمانية أو أن تكلم رجل إيرلندي بالإيرلندية |
Un alemán que fue registrado como un pedófilo ... y un hombre cuya esposa esta presa por asesinato. | Open Subtitles | الماني وهو مسجل على انه يحب التحرش الجنسي بالاطفال ورجل آخر زوجته محكومة بـ 20 سنة سجن بتهمة القتل |
Disfrutar de la Navidad con San Nicolás rural compañero alemán, Belsnickel. | Open Subtitles | التمتع بعيد الميلاد مع سانت نيكولاس الماني ريفي , بيلسنيكل |
No pasé todo mi día de ayer lavando la ropa para que pudiera venir aquí vestido como un turista alemán con una pierna de madera. | Open Subtitles | انا لم اقضي اليوم بإكمله بالامس وانا اقوم بالغسيل لكي يأتي هنا كما لو انه سائح الماني |
A algunos miembros del Parlamento podría no gustarles ser inspeccionados por un príncipe alemán. | Open Subtitles | بعض النواب قد لا يشعر بالراحة عندما يطلع عليه من قبل امير الماني |
El país no se tomaría nada bien ser gobernado por un alemán. | Open Subtitles | البلد لن تتقبل ببساطة ان تُحكم من قبل الماني |
Mañana regresaré a mi país... donde recuperaré mi ciudadanía alemana. | Open Subtitles | غدا سأعود إلى بلدي . جيث استعيد وضعي كمواطن الماني |
En 1993 la cifra ascenderá a 1.000 millones de marcos alemanes, lo que representa más de la cuarta parte de los compromisos totales. | UN | ففي عام ١٩٩٣ سيصل رقم الاعتمادات في هذا المجال الى بليون مارك الماني مما يمثل ما يزيد على ربع مجموع الالتزامات. |