Además, se facilitó información sobre la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos a cerca de medio millón de personas que visitaron la Sede. | UN | وقدم المزيد من المعلومات عن أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان إلى حوالي نصف مليون زائر للمقر. |
Esta publicación, que aparece cada cinco años, es la obra de consulta básica de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | تعتبر هذه المنشورات، التي تظهر مرة كل خمس سنوات، العمل المرجعي لمعايير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقائية والتجرد والموضوعية |
El Gobierno ha recabado asimismo los servicios de asesoramiento de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. | UN | وسعت الحكومة أيضا إلى الحصول على الخدمات الاستشارية من اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان. |
Sólo cuando se observa ese principio pueden obtenerse resultados en la labor de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos. | UN | ولا يمكن تحقيق أي نتائج في عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان إلا عندما يتم التقيد بهذا المبدأ. |
El informe del Secretario General que estamos considerando demuestra el progreso importante que se ha logrado en el fortalecimiento del mecanismo de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتقرير اﻷمين العام المعروض علينا يبين التقدم الكبير الذي تحقق في تعزيـــز آلية اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان. |
Esto, sin duda, contribuirá positivamente a mejorar la imagen de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, incluyendo el derecho al desarrollo. | UN | ومن شأن هذا، دون شك، أن يسهم فـــي تحسين صورة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | دعم تدابير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقائية والتجرد والموضوعية |
En el mismo orden de ideas, apoyamos los esfuerzos para mejorar aún más el sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | ونحن نؤيد، علاوة على ذلك، الجهود الرامية إلى تحقيق المزيد من تطوير منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Su mandato abarca cuestiones de fondo y la cuestión de la evolución futura de los mecanismos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتشمل ولايته مسائل جوهرية ومسألة زيادة تطوير آليات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional, e importancia de la no selectividad, la imparcialidad y la objetividad | UN | تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تشجيع التعاون الدولي وأهمية اللاإنتقائية والحياد والموضوعية |
Presencia continuada de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya | UN | وجود مستمر لﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Fortalecimiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, mediante el fomento de la cooperación internacional e importancia de la no selectividad, imparcialidad y la objetividad | UN | دعم تدابير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان عن طريق تعزيز التعاون الدولي وأهمية انتهاج الاإنتقائية والحياد والموضوعية |
ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES Unidas en la esfera de los derechos HUMANOS EN CAMBOYA | UN | أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
La coordinación del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y la cooperación recibida por el Centro son muy satisfactorias. | UN | وثمة ارتياح كبير إزاء تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان والتعاون المقدم إلى المركز. |
Seguimos muy comprometidos con el programa de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. | UN | وما زلنا نعتز ببرنامج اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
La importancia de fortalecer las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos se destacó en la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | وذكر أن إعلان فيينا وبرنامج عملها قد أبرز أهمية تعزيز العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
El Gobierno de Guatemala reitera su política de amplia colaboración con el sistema de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. | UN | وحكومة غواتيمالا تكرر التأكيد على سياستها القائمة على التعاون واسع النطاق مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
El Departamento sigue recurriendo a todos los medios de comunicación para informar eficazmente sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos y distribuir en todo el mundo materiales informativos relevantes sobre los derechos humanos. | UN | وتواصل اﻹدارة اتباع نهج متعدد الوسائط لضمان التغطية الفعالة لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، فضلا عن توزيع المواد اﻹعلامية ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، على الصعيد العالمي. |
Este principio establece el marco de la acción de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos y debe quedar cabalmente reflejado en el plan de mediano plazo. | UN | ويحدد هذا المبدأ إطار عمل اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، ويجب أن ينعكس تماما في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
4. Decide que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos será el funcionario de las Naciones Unidas que tendrá la responsabilidad principal respecto de las actividades de la Organización en materia de derechos humanos bajo la dirección y la autoridad del Secretario General. | UN | ٤ - تقرر أن يكون المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هو مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ظل توجيه وسلطة اﻷمين العام. |
Al respecto, la Conferencia Mundial pidió el fortalecimiento del mecanismo de nuestra Organización, un aumento de la cooperación internacional y una mejor coordinación de las actividades y órganos de las Naciones Unidas en el campo de los derechos humanos. | UN | وفي هذا الصدد، دعا المؤتمر العالمي الى تعزيز آلية اﻷمم المتحدة، وزيادة التعاون الدولي وتحسين التنسيق بين أنشطة وأجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان. |
Cumplimiento de los tratados de las Naciones Unidas sobre derechos humanos | UN | الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان |
Cuestión de los recursos para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los derechos Humanos y para las actividades de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos | UN | مسألة توفير الموارد لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان |