ويكيبيديا

    "المتحدث الرسمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Portavoz
        
    • el portavoz
        
    • portavoz de
        
    • al portavoz
        
    • su portavoz
        
    • portavoz oficial
        
    • el interlocutor oficial
        
    • el vocero
        
    • prensa
        
    • la portavoz
        
    La labor del Portavoz del Presidente de la Asamblea General contribuye a ensalzar esas actividades. UN ويدعم هذه الأنشطة العمل الذي يقوم به المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة.
    La clasificación del puesto refleja las tareas del Portavoz Adjunto. UN ويعكس تصنيف الوظيفة مهام منصب نائب المتحدث الرسمي.
    Durante el período que se examina, la Oficina del Portavoz pasó a ser, cada vez más, el principal agente de contacto de la Secretaría con la prensa. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصبح مكتب المتحدث الرسمي بصورة متزايدة همزة الوصل الرئيسية بين اﻷمانة العامة والصحافة.
    El puesto de Subsecretario General es nuevo, en tanto que los otros 11 puestos se han cubierto mediante la redistribución, 10 puestos procedentes del componente II y un puesto procedente de la Oficina del Portavoz. UN أما وظيفة الأمين العام المساعد، فهي وظيفة جديدة بينما جرى توفير الوظائف الـ 11 الأخرى عن طريق النقل، إذ نقلت 10 وظائف من العنصر الثاني ووظيفة من مكتب المتحدث الرسمي.
    el portavoz dio o facilitó información de antecedentes a periodistas e investigadores Folletos, carteles UN وقدم المتحدث الرسمي أو يسر تقديم إحاطات بمعلومات أساسية إلى الصحافيين والباحثين
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz. UN 12 ظهرا إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz. UN 12 ظهرا إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz. UN 12 ظهرا إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي
    Actualmente no existe un ayudante o funcionario permanente encargado de velar por que se mantenga funcionando la oficina del Portavoz año tras año. UN ولا يوجد حاليا مساعد أو موظف دائم يشغل مكتب المتحدث الرسمي خلال فترة الانتقال من سنة إلى أخرى.
    Entre las funciones de esa posición podrían figurar asimismo el mantenimiento y la actualización del sitio del Presidente en la Web, bajo la orientación del Portavoz. UN ويمكن أن تسند إلى شاغل هذه الوظيفة مهمة تشغيل وتحديث موقع الرئيس على الشبكة، وذلك بتوجيه من المتحدث الرسمي.
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz UN 12 ظهرا إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz UN الساعة 12 ظهرا إحاطة يقدمها المتحدث الرسمي
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz UN 12 ظهرا إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي
    el portavoz mantiene también un contacto permanente con la Oficina del Portavoz del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con el mensaje de la Operación. UN كما يقيم المتحدث الرسمي اتصالا منتظما بمكتب المتحدث باسم الأمين العام فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بمهمة البعثة.
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz UN الساعة 12 ظهرا إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي
    12.00 horas Reunión de información para la prensa a cargo del Portavoz UN 12 ظهرا إحاطة للصحافة يقدمها المتحدث الرسمي
    12.00 horas Presentación de información a la prensa a cargo del Portavoz UN الظهيرة إحاطة للصحافة يقدمها المتحدث الرسمي
    *Fuente: Declaraciones del Portavoz Oficial del Primer Ministro del Reino Unido y de la Policía Metropolitana, 7 de enero de 2003. UN مصادر: بيانات المتحدث الرسمي باسم رئيس وزراء المملكة المتحدة وشرطة مدينة لندن،
    Respuestas del Portavoz del Ministerio de Seguridad Pública UN رد المتحدث الرسمي باسم وزارة الأمن الشعبي
    el portavoz también actuaría como Oficial Encargado en ausencia del Jefe de Sección. UN وسيتولى المتحدث الرسمي أيضا مهام الموظف المسؤول في غياب رئيس القسم.
    De acuerdo al portavoz de la policía no ha habido más contacto con la secuestradora. Open Subtitles ..طبقاً لما قاله المتحدث الرسمي للشرطه ..لم يكن هناك اي اتصال بينهموبين الخاطفه
    - Difundir los comunicados de prensa publicados por el Secretario General o su portavoz; UN - تعميم البيانات الصحفية التي يصدرها الأمين العام أو المتحدث الرسمي باسمه؛
    Declaración hecha el 18 de abril de 1994 por el portavoz oficial UN بيان صادر عن المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في
    El Presidente es el portavoz oficial del Consejo y el interlocutor oficial ante las autoridades públicas nacionales y las instituciones y organismos internacionales. UN والرئيس هو المتحدث الرسمي باسم المجلس. وهو أيضاً المتفاوض الرسمي مع السلطات العمومية الوطنية والمؤسسات والهيئات الدولية.
    el vocero de las FDI declaró que en Gaza los efectivos sólo dispararon munición activa cuando corrían peligro sus vidas. UN وقال المتحدث الرسمي باسم جيش الدفاع الاسرائيلي إن القوات لا تطلق الذخيرة الحية في غزة إلا عند تعرض حياتها للخطر.
    Mañana Sally es la portavoz. Se está poniendo al día con los hechos y cifras. Open Subtitles ستكون سالي المتحدث الرسمي غدا، لذلك تتحقق من وقائعها وارقامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد