Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato | UN | احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية |
Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
En el capítulo I se tratan diversos aspectos relacionados con el mandato y los métodos de trabajo. | UN | وهو يعالج في الفصل الأول منه الجوانب المتصلة بالولاية وبأساليب العمل. |
Resoluciones relativas al mandato aprobadas durante el período del que se informa | UN | القرار أو القرارات المتصلة بالولاية المعتمدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
Pero las actividades de remoción de minas relacionadas con el mandato militar de la UNTAES, que se llevan a cabo bajo la autoridad del Ingeniero de la Fuerza de la UNTAES, sí están incluidas en el presupuesto de la UNTAES. | UN | أما أنشطة إزالة اﻷلغام المتصلة بالولاية العسكرية لﻹدارة الانتقالية والتي تنفذ تحت سلطة مهندس القوة التابع لﻹدارة الانتقالية فمدرجة في ميزانية اﻹدارة الانتقالية. |
Seguirá impartiéndose capacitación obligatoria en materia de protección y, sobre una base funcional, se ofrecerá capacitación especializada para garantizar que se impartan conocimientos prácticos sobre materias relacionadas con el mandato. | UN | وستستمر في توفير التدريب اﻹلزامي على الحماية بينما سيوفر التدريب المتخصص على أساس وظيفي لضمان خبرة في المواضيع المتصلة بالولاية. |
La reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " será de 50 millones de dólares en cada ejercicio financiero del Presupuesto del Programa Bienal o mayor si así lo decide el Comité Ejecutivo; | UN | 6-13 أن ينشأ احتياطي " الأنشطة الجديدة أو المتصلة بالولاية " بقيمة 000 000 50 دولار لكل سنة مالية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، أو بمستوى أعلى، إذا قررت اللجنة التنفيذية ذلك؛ |
La reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " será de 50 millones de dólares en cada ejercicio financiero del Presupuesto del Programa Bienal o mayor si así lo decide el Comité Ejecutivo; | UN | 6-13 أن ينشأ احتياطي " الأنشطة الجديدة أو المتصلة بالولاية " بقيمة 000 000 50 دولار لكل سنة مالية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، أو بمستوى أعلى، إذا قررت اللجنة التنفيذية ذلك؛ |
La reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " | UN | احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
Posteriormente, en su 58º período de sesiones, en octubre de 2007, el Comité Ejecutivo aumentó en 25 millones la asignación a la Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " . | UN | ثم وافقت اللجنة التنفيذية في الدورة الثامنة والخمسين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 على زيادة مخصصات احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " بمبلغ 25 مليون دولار. |
VI. LA RESERVA PARA " ACTIVIDADES NUEVAS O ADICIONALES relacionadas con el mandato " | UN | سادساً - احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية |
Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato | UN | احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية |
Esa suma representó el 92,1% de dicho presupuesto, incluida la reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato. | UN | وشكل هذا المبلغ 92.1 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية، بما في ذلك الاحتياطي للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية. |
G. Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | زاي - احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتصلة بالولاية " |
II. ACONTECIMIENTOS INTERNACIONALES relacionados con el mandato DE LA RELATORA ESPECIAL 27 - 32 9 | UN | ثانياً- التطورات الدولية المتصلة بالولاية 27 - 32 10 |
Decisiones relativas al mandato aprobadas durante el período que se examina | UN | القرارات المتصلة بالولاية المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
g) Hacer especial hincapié en las recomendaciones sobre soluciones prácticas con respecto a la realización de los derechos pertinentes al mandato, en particular definiendo las prácticas óptimas y esferas y medios concretos de cooperación internacional; | UN | (ز) أن يشدد بوجه خاص على التوصيات التي تتضمن حلولاً عملية فيما يتعلق بإعمال الحقوق المتصلة بالولاية وذلك بعدة وسائل منها تحديد أفضل الممارسات وتحديد المجالات والسبل الملموسة للتعاون الدولي؛ |
A fin de asegurar que la misión sea capaz de funcionar de manera coherente, sobre la base de una interpretación y un análisis comunes de las cuestiones relacionadas con su mandato, es necesario gestionar la información de manera conjunta. | UN | ولا بد من الإدارة المشتركة للمعلومات من أجل كفالة تمكن البعثة من العمل على نحو متسق، استنادا إلى تفسير وتحليل مشتركين للمسائل المتصلة بالولاية. |
También ha reducido la posibilidad de que se susciten fricciones entre países debido al recurso a la aplicación extraterritorial de las leyes sobre competencia o debido a conflictos jurisdiccionales. | UN | وخَفف أيضاً من الاحتكاك الذي قد ينشأ بين البلدان بسبب اللجوء إلى انفاذ قوانين المنافسة خارج نطاق السلطة الإقليمية للبلد أو بسبب المنازعات المتصلة بالولاية القضائية. |
:: Mandato: diferencias resultantes de un cambio en la escala o el alcance del mandato o en los logros previstos de conformidad con el mandato; | UN | الفوارق المتصلة بالولاية: هي الفوارق المترتبة على تغيير حجم أو نطاق الولاية، أو تغيير الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية؛ |
Aquellos Estados que otorguen licencias para la producción de armas pequeñas y armas ligeras fuera del territorio estatal pueden incluir cuestiones relativas a la jurisdicción extraterritorial. | UN | يمكن للدول التي تمنح تراخيص لإنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خارج حدودها الإقليمية أن تتناول المسائل المتصلة بالولاية خارج نطاق الحدود الإقليمية. |