46.3 En su primer período de sesiones la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, aprobó su programa de trabajo temático y multianual para el período 1993-1997. | UN | ٤٦-٣ وأقرت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى برنامج عملها الموضوعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧. |
La Comisión tal vez desee atender a esta solicitud en su programa de trabajo multianual para el período 2002-2005. | UN | يؤمل من اللجنة أن تورد هذه التوصية في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005. |
La Mesa de la Comisión propuso determinar las cuestiones temáticas en el marco del programa de trabajo multianual para el período 2002-2005. | UN | واقترح مكتب اللجنة تحديد القضايا المواضيعية في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2005. |
Como tales, ya figuraban en el marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007. | UN | وهي، بسبب أهميتها هذه، سترحَّل إلى إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
La Junta Ejecutiva aprobó el marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. | UN | 8 - اعتمد المجلس التنفيذي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 في دورته العادية الثانية، لعام 2000. |
II. Experiencia adquirida en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente a 2000-2003 | UN | ثانيا - الدروس المستفادة من تطبيق الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 |
El programa de trabajo plurianual para el período 2001-2005 contiene la estructura general de la labor de los períodos de sesiones del Foro. | UN | 15 - يوفر برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 هيكلا عاما لأعمال دورات المنتدى. |
En el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 se procura integrar esos aspectos en un solo marco estratégico unificado. | UN | ويرمي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2003-2007 إلى دمج هذه العناصر في إطار استراتيجي وحيد وموحد. |
Este es un informe provisional sobre los progresos conseguidos en la aplicación del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. | UN | 1 - هذا تقرير مرحلي مؤقت عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
IV. Propuestas relativas al programa de trabajo multianual para el período 2007-2009 | UN | رابعا - مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009 |
Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación multianual para el período 2004-2007 | UN | إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
El marco de financiación multianual para el período comprendido entre 2004 y 2007, que la Junta hizo suyo en su decisión 2003/24, reafirma la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. | UN | 5 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة من عام 2004 إلى عام 2007، الذي أقره المجلس في مقرره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية. |
Propuesta de temas sustantivos del programa de trabajo multianual para el período 2010-2014 | UN | مواضيع فنية مقترحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2014 |
El marco de resultados del marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 estableció resultados institucionales ambiciosos en materia de productos. | UN | 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج. |
El marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 presentó a la Junta Ejecutiva dos hipótesis respecto de los niveles de financiación. | UN | وكان الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 قد طرح على المجلس التنفيذي سيناريوهين اثنين لمستوى التمويل. |
La Comisión mejorará esta práctica durante su programa de trabajo multianual correspondiente al período 2007-2009. | UN | وستعزز اللجنة هذه الممارسة أثناء برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009. |
El sistema permite establecer vínculos entre los recursos y los resultados, y prestará apoyo a la supervisión del marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007. | UN | ومن وظائف النظام المذكور ربط الموارد بالنتائج، وسيدعم رصد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
El sistema de planificación institucional de los recursos permite establecer vínculos entre los recursos y los resultados, y prestará apoyo al seguimiento del marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007. | UN | ومن وظائف النظام المذكور ربط الموارد بالنتائج ودعم رصد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Progresos logrados en el marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007 | UN | أولا - التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación plurianual para el período 2004-2007 | UN | إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
El Foro también aprobó la resolución 7/1 sobre su nuevo programa de trabajo plurianual para el período 2007-2015. | UN | كما اعتمد المنتدى القرار 7/1 المتعلق ببرنامج عمله الجديد المتعدد السنوات للفترة 2007-2015. |
En este contexto, la iniciativa tenía el propósito de contribuir a la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su programa plurianual para el período 2007-2015. | UN | وفي ضوء ذلك، أعدت هذه المبادرة القُطرية للمساهمة في أعمال المنتدى في إطار برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015. |
a) La integración de los " elementos impulsores de la eficacia de las actividades de desarrollo " en la puesta en práctica del marco de financiación plurianual correspondiente al período 2004-2007 fue dispareja. | UN | (أ) لم يكن إدماج " محركات فعالية التنمية " في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 متوازنا. |
Con arreglo al programa de trabajo plurianual del Foro para el período 2007-2015, las series de sesiones ministeriales de alto nivel se celebrarán en 2011 y 2015. | UN | ووفقا لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات للفترة 2007-2015، ستعقد أجزاء وزارية رفيعة المستوى في عامي 2011 و 2015. |