"المتعدد السنوات للفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • multianual para el período
        
    • multianual correspondiente al período
        
    • multianual correspondiente a
        
    • plurianual para el período
        
    • plurianual correspondiente al período
        
    • plurianual del Foro para
        
    46.3 En su primer período de sesiones la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, aprobó su programa de trabajo temático y multianual para el período 1993-1997. UN ٤٦-٣ وأقرت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها اﻷولى برنامج عملها الموضوعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧.
    La Comisión tal vez desee atender a esta solicitud en su programa de trabajo multianual para el período 2002-2005. UN يؤمل من اللجنة أن تورد هذه التوصية في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    La Mesa de la Comisión propuso determinar las cuestiones temáticas en el marco del programa de trabajo multianual para el período 2002-2005. UN واقترح مكتب اللجنة تحديد القضايا المواضيعية في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    Como tales, ya figuraban en el marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007. UN وهي، بسبب أهميتها هذه، سترحَّل إلى إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    La Junta Ejecutiva aprobó el marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 en su segundo período ordinario de sesiones de 2000. UN 8 - اعتمد المجلس التنفيذي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 في دورته العادية الثانية، لعام 2000.
    II. Experiencia adquirida en la aplicación del marco de financiación multianual correspondiente a 2000-2003 UN ثانيا - الدروس المستفادة من تطبيق الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003
    El programa de trabajo plurianual para el período 2001-2005 contiene la estructura general de la labor de los períodos de sesiones del Foro. UN 15 - يوفر برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 هيكلا عاما لأعمال دورات المنتدى.
    En el marco de financiación multianual para el período 2004-2007 se procura integrar esos aspectos en un solo marco estratégico unificado. UN ويرمي الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2003-2007 إلى دمج هذه العناصر في إطار استراتيجي وحيد وموحد.
    Este es un informe provisional sobre los progresos conseguidos en la aplicación del marco de financiación multianual para el período 2004-2007. UN 1 - هذا تقرير مرحلي مؤقت عن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    IV. Propuestas relativas al programa de trabajo multianual para el período 2007-2009 UN رابعا - مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009
    Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación multianual para el período 2004-2007 UN إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    El marco de financiación multianual para el período comprendido entre 2004 y 2007, que la Junta hizo suyo en su decisión 2003/24, reafirma la importancia decisiva de asegurar un nivel suficiente de recursos ordinarios. UN 5 - ويعيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة من عام 2004 إلى عام 2007، الذي أقره المجلس في مقرره 2003/24، تأكيد الأهمية الحاسمة لتأمين مستوى كاف من الموارد العادية.
    Propuesta de temas sustantivos del programa de trabajo multianual para el período 2010-2014 UN مواضيع فنية مقترحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2014
    El marco de resultados del marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 estableció resultados institucionales ambiciosos en materia de productos. UN 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج.
    El marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 presentó a la Junta Ejecutiva dos hipótesis respecto de los niveles de financiación. UN وكان الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 قد طرح على المجلس التنفيذي سيناريوهين اثنين لمستوى التمويل.
    La Comisión mejorará esta práctica durante su programa de trabajo multianual correspondiente al período 2007-2009. UN وستعزز اللجنة هذه الممارسة أثناء برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009.
    El sistema permite establecer vínculos entre los recursos y los resultados, y prestará apoyo a la supervisión del marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007. UN ومن وظائف النظام المذكور ربط الموارد بالنتائج، وسيدعم رصد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    El sistema de planificación institucional de los recursos permite establecer vínculos entre los recursos y los resultados, y prestará apoyo al seguimiento del marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007. UN ومن وظائف النظام المذكور ربط الموارد بالنتائج ودعم رصد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Progresos logrados en el marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007 UN أولا - التقدم المحرز في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    Programas del UNIFEM previstos en su marco de financiación plurianual para el período 2004-2007 UN إعداد برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    El Foro también aprobó la resolución 7/1 sobre su nuevo programa de trabajo plurianual para el período 2007-2015. UN كما اعتمد المنتدى القرار 7/1 المتعلق ببرنامج عمله الجديد المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    En este contexto, la iniciativa tenía el propósito de contribuir a la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su programa plurianual para el período 2007-2015. UN وفي ضوء ذلك، أعدت هذه المبادرة القُطرية للمساهمة في أعمال المنتدى في إطار برنامج عمله المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    a) La integración de los " elementos impulsores de la eficacia de las actividades de desarrollo " en la puesta en práctica del marco de financiación plurianual correspondiente al período 2004-2007 fue dispareja. UN (أ) لم يكن إدماج " محركات فعالية التنمية " في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 متوازنا.
    Con arreglo al programa de trabajo plurianual del Foro para el período 2007-2015, las series de sesiones ministeriales de alto nivel se celebrarán en 2011 y 2015. UN ووفقا لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات للفترة 2007-2015، ستعقد أجزاء وزارية رفيعة المستوى في عامي 2011 و 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more