ويكيبيديا

    "المتعلقة بإصلاح مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la reforma del Consejo de
        
    • relativas a la reforma del Consejo de
        
    • de la reforma del Consejo de
        
    • de reforma del Consejo de
        
    • relativos a la reforma del Consejo de
        
    • relacionadas con la reforma del Consejo de
        
    En ese contexto, estamos considerando reformas, y en mi país acogemos con beneplácito el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ونحن نناقش، في هذا السياق، مسألة الاصلاح، ونرحب، في بريطانيا، بالمناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    En las deliberaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho hincapié en la dimensión y la composición del Consejo y, en particular, en la posibilidad de admisión de nuevos miembros. UN وأكدت المناقشات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن على حجم المجلس وتشكيله، وخصوصا على إمكانيــة قبول أعضاء دائمين جدد.
    Juntos, ambos documentos constituyen un resumen muy útil de la situación actual del debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتشكل الوثيقتان معا ملخصا مفيدا جدا للحالة الراهنة للمناقشة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Segundo, las opiniones de los Estados Miembros deberían contemplarse en la decisión de concretar las ideas relativas a la reforma del Consejo de Seguridad. UN ثانيا، ينبغي أن تؤثر آراء الدول الأعضاء في اتخاذ قرار بشأن تحقيق الأفكار المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Sin lugar a dudas, este cambio de metodología reanimó un poco los debates en el seno del Grupo de Trabajo, pero las perspectivas generales siguen siendo inciertas, dado que se mantiene el estancamiento con relación a las cuestiones sustantivas de la reforma del Consejo de Seguridad. UN بيد أن التوقعات عموما تظل عرضة للشك نظرا للمأزق الحالي بشأن القضايا الموضوعية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    También es necesario que aceleremos los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ونحن بحاجة أيضا للتعجيل بالمناقشات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمــن.
    Documentos de sesión relativos al tema 5 del programa de trabajo, Mayoría necesaria para adoptar decisiones sobre la reforma del Consejo de Seguridad UN ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٥ من برنامج العمل، اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن
    Mayoría necesaria para adoptar decisiones sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ٥ - اﻷغلبية اللازمة لاتخاذ القرارات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    En cuanto a la reunión sobre la reforma del Consejo de Seguridad, en ella se incluirá solamente la elección o el nombramiento de los dos Vicepresidentes. UN وبالنسبة للجلسة المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، فلن تتضمن سوى انتخاب نائبي رئيس أو تعيينهما.
    De la misma forma, Guatemala comparte con otros Miembros la necesidad de continuar con las deliberaciones sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتتفق غواتيمالا مع غيرها من الدول اﻷعضاء بشأن الحاجة إلى مواصلة المداولات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    Tengo que admitir que consideramos inadecuados los resultados de las negociaciones realizadas este año, especialmente las que se llevaron a cabo sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ولا بد لي أن أقر بأننا نعتبر نتائج مفاوضات هذا العام، وبخاصة تلك المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، غير كافية.
    Mi Gobierno ha seguido con gran interés los actuales debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وقد تابعت حكومتي باهتمام كبير المناقشات الحالية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Por lo tanto, nos alienta el nuevo impulso en los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ولذلك يشجع الدانمرك الزخم الجديد في المناقشات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Nos satisface que recientemente se haya adoptado por unanimidad la decisión de reanudar de inmediato las negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN إننا سعداء باتخاذ القرار الأخير بالإجماع بشأن الاستئناف الفوري للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad han destacado la necesidad de una representación equitativa, acompañada de una reforma profunda de sus métodos de trabajo y del proceso de toma de decisiones. UN إن المناقشات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن أبرزت الحاجة إلى التمثيل العادل الذي يرافقه إصلاح جذري لطرائق عمله وعمليات صنع القرار فيه.
    Mi delegación considera las cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad muy importantes; sin ella, la reforma amplia de las Naciones Unidas no se puede completar. UN ووفدي يولي أهمية بالغة للمسائل المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن؛ فبدون ذلك لا يمكن أن يكتمل الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    Los cinco grupos de cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad están estrechamente interrelacionados y no se deben abordar de manera aislada. UN إن المجموعات الخمس للمسائل المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن مترابطة بشكل وثيق، وينبغي ألا تتم معالجتها في عزلة.
    Con relación al tema 119 del programa, permítaseme referirme ahora a las cuestiones relativas a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي إطار البند 119 من جدول الأعمال، اسمحوا لي أن أتناول المسائل المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    La delicada cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad debería solucionarse sobre la base de un amplio acuerdo internacional. UN وأما القضية الحساسة المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، فينبغي أن تحل على أساس اتفاق دولي واسع.
    Toda la cuestión del mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo está vinculada con el tema más amplio de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتندرج مسألة تحسين أساليب عمل المجلس برمتها في إطار المسألة الأوسع نطاقا المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد