:: Convenio 182 sobre las peores formas de trabajo Infantil, ratificada en el año 2001. | UN | :: الاتفاقية 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، التي صدّقت عليها سنة 2001. |
La cuestión de la ratificación del Convenio No. 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil se está examinando en los ministerios y departamentos competentes de Uzbekistán. | UN | وتنظر حاليا الوزارات والإدارات المختصة بالحكومة الأوزبكية في مسألة التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
Se han prescrito sanciones penales más estrictas en caso de empleo de niños en labores inapropiadas, incluida su indemnización, con arreglo a las obligaciones asumidas por Sri Lanka en virtud del Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil de 1999. | UN | وعُززت النصوص المتعلقة بالعقوبات القانونية على استخدام الأطفال في العمل غير الملائم بما في ذلك التعويض تمشياً مع التزاماتنا المنصوص عليها في الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999. |
En 2008, el Parlamento de la República de Uzbekistán ratificó dos importantes convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT): el Convenio núm. 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo y el Convenio núm. 182 sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وفي عام 2008، صدّق برلمان أوزبكستان على اتفاقيتين شديدتي الأهمية من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، هما: الاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
el Convenio No. 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, | UN | ♦ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، |
b) Aplique la Recomendación de la OIT sobre la edad mínima, 1973 (Nº 146), y la Recomendación de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (Nº 190); | UN | (ب) تنفيذ توصية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام (رقم 146) لعام 1973، والتوصية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 190) لعام 1999؛ |
440. Además de los instrumentos jurídicos anteriormente mencionados, Finlandia ha ratificado el Convenio No. 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil y de la acción inmediata para su eliminación. | UN | 440- وإضافة إلى الاتفاقيات المذكورة أعلاه، صدقت فنلندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها. |
:: Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (No. 182); | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182). |
La adopción de la ley que garantiza los derechos del niño y la ratificación del Convenio sobre la edad mínima y del Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil de la Organización Internacional del Trabajo han pasado a ser medidas importantes al velar por los derechos humanos en Uzbekistán. | UN | وأصبح اعتماد قانون ضمان حقوق الطفل والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل والاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال خطوات هامة في كفالة حقوق الإنسان في أوزبكستان. |
b) El Convenio Nº 182 (1999) de la Organización Internacional del Trabajo sobre las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, el 2 de abril de 2001; | UN | (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، في 2 نيسان/أبريل 2001؛ |
Como parte en la Convención sobre los Derechos del Niño, en el Convenio de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil y en la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño, Etiopía ha adoptado medidas para armonizar su marco jurídico con esos instrumentos. | UN | وقال إن إثيوبيا، بوصفها طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، والميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته، قد اتخذت خطوات لتحقيق التلاؤم بين إطارها القانوني و أطر هذه الصكوك. |
La Ley de la infancia incorpora casi todos los derechos del niño enunciados en la Convención, y otras leyes incluyen las disposiciones de los dos Protocolos facultativos y del Convenio de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وقال إن القانون المتعلق بالأطفال في نيبال يتضمن جميع حقوق الطفل الواردة في الاتفاقية تقريبا. وقد شملت قوانين أخرى أحكام البروتوكولين الاختياريين والأحكام الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Etiopía es uno de los signatarios de los dos convenios siguientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT): el Convenio sobre la edad mínima, 1973 (núm. 138) y el Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (núm. 182). | UN | إثيوبيا هي إحدى الدول الموقعة على " اتفاقية منظمة العمل الدولية " واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Convenio de 1999 sobre las peores formas de trabajo infantil (Nº 182) | UN | الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها، 1999 (رقم 182) |
:: Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999 (No. 182) | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، 1999 ( رقم 182) |
97. Tras su adhesión en 2013 a la Convención Nº 182 de la Organización Internacional del Trabajo sobre las peores formas de trabajo Infantil, Myanmar aplicará la Convención fielmente para prevenir la explotación del niño. | UN | 97- وأوضحت أن ميانمار، بعد انضمامها إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال في عام 2013، تقوم بتنفيذ الاتفاقية بإخلاص من أجل منع استغلال الأطفال. |
Convenio sobre las peores formas de trabajo Infantil, 1999 (Núm.182) | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، 1999 ( رقم 182) |
576. Complace al Comité que el Estado Parte ratificara en 1984 el Convenio Nº 138 de la OIT, sobre la edad mínima de admisión al empleo, y en 2000 el Convenio Nº 182, sobre las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, y que se hayan llevado a efecto estrategias para prevenir y combatir el trabajo infantil. | UN | 576- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام في عام 1984 ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها في عام 2000 وبالاستراتيجيات التي تم تنفيذها لمنع استخدام الأطفال ومكافحته. |
En 2002 se ratificó el Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وجرى في عام 2002 التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها. |
:: Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación (Convenio No. 182 de la Organización Internacional del Trabajo); | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها؛ |
Además, en 2006 el Gobierno ratificó el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. | UN | وفي عام 2006، صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |