ويكيبيديا

    "المتعلقة بقضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la cuestión
        
    • relativa a la cuestión
        
    • relacionados con la cuestión
        
    • relativos a la cuestión
        
    • relacionadas con la cuestión
        
    • sobre las cuestiones relativas a
        
    • relativas a la cuestión
        
    • en la causa
        
    • relacionada con la cuestión
        
    • sobre el caso de
        
    • en relación con la cuestión de
        
    Examen, entre otras cosas, de proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina. UN النظر في جملة مشاريع قرارات منها مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    4. Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina UN نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين
    IV. EXAMEN DE LA SITUACIÓN relativa a la cuestión DE PALESTINA UN استعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين والجهود المبذولة لتنفيذ ولاية اللجنة
    Malí ha venido siguiendo con gran interés los últimos acontecimientos relacionados con la cuestión de Palestina. UN لقد تابعت مالي باهتمام شديد التطورات الاخيرة المتعلقة بقضية فلسطين.
    El informe abarca importantes acontecimientos relativos a la cuestión de Palestina, el proceso de paz y las actividades del Comité durante el año transcurrido. UN ويغطي التقرير التطورات الهامــــة المتعلقة بقضية فلسطين، وعملية السلام، وأنشطـــة اللجنة خلال العام المنتهي.
    En esa ocasión se examinó una gran cantidad de cuestiones relacionadas con la cuestión de Palestina. UN وتلخص هذه المناسبة الكثير من الأمور المتعلقة بقضية فلسطين.
    a) Continúe reuniendo, preparando y difundiendo material básico sobre las cuestiones relativas a la libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos; UN )أ( الاستمرار في جمع وإعداد ونشر المواد اﻷساسية المتعلقة بقضية تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    4. Sistema de información de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina UN نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين
    v) Actividades de información sobre la cuestión de Palestina312 UN ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    v) Actividades de información sobre la cuestión de Palestina UN ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    v) Actividades de información sobre la cuestión de Palestina UN ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    4. Sistema de información de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina UN نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين
    iv) Actividades de información sobre la cuestión de Palestina405 UN ' ٤ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين
    El Capítulo IV examina la situación relativa a la cuestión de Palestina. UN والفصل رابعا يستعرض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين.
    En el capítulo IV se pasa revista a la situación relativa a la cuestión de Palestina sobre la base del seguimiento que el Comité llevó a cabo durante el transcurso de 1999. UN والفصل الرابع، يستعرض الحالة المتعلقة بقضية فلسـطين كما رصدتها اللجنـة خـلال عام ١٩٩٩.
    En el capítulo IV se examina la situación relativa a la cuestión de Palestina y se enumeran las novedades alentadoras que se han producido en el proceso de paz. UN ويتضمن الفصل الرابع استعراضا للحالة المتعلقة بقضية فلسطين، وأدرج عددا من التطورات المشجعة في عملية السلام.
    No se ha proporcionado ninguna explicación que justifique las reducciones sufridas por los programas relacionados con la cuestión de Palestina y ninguna explicación será aceptable mientras no quede resuelta esta cuestión. UN وأضاف أنه لم يقدم أي تبرير لتفسير التخفيضات في البرامج المتعلقة بقضية فلسطين وأضاف أنه لا يمكن قبول أي تفسير ما دامت تلك القضية بدون حل.
    Varios centros proporcionaron información y apoyo logístico a los funcionarios visitantes y celebraron conferencias y seminarios relacionados con la cuestión de Palestina. UN وقدم عدد من المراكز معلومات ودعما سوقيا للمسؤولين الزائرين، وللمؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بقضية فلسطين.
    El informe cubre importantes acontecimientos relativos a la cuestión de Palestina, el proceso de paz y las actividades del Comité en el año transcurrido. UN ويغطي التقرير التطورات الهامة المتعلقة بقضية فلسطين، وعملية السلام وأنشطة اللجنة خلال العام الماضي.
    Resoluciones y decisiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad relacionadas con la cuestión de Palestina UN قرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بقضية فلسطين
    a) Continúen reuniendo, preparando y difundiendo, especialmente en los territorios, material básico sobre las cuestiones relativas a la libre determinación de los pueblos de los territorios no autónomos; UN )أ( الاستمرار في جمع المواد اﻷساسية المتعلقة بقضية تقرير المصير لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وإعدادها ونشرها، خصوصا في تلك اﻷقاليم؛
    Se publicaron otros comunicados de prensa con los textos de las declaraciones del Secretario General relativas a la cuestión de Palestina y a la situación en los territorios árabes ocupados. UN كما أصدرت نشرات صحفية اضافية تضمنت نص بيانات اﻷمين العام المتعلقة بقضية فلسطين والحالة في اﻷراضي العربية المحتلة.
    en la causa relativa a Karemera y otros es probable que la etapa probatoria se extienda hasta 2010. UN ومن المحتمل أن تمتد مرحلة النظر في الأدلة المتعلقة بقضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2010.
    En cumplimiento de su mandato, el Comité seguirá manteniendo en examen la situación relacionada con la cuestión de Palestina y participará en las sesiones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN 11 - ستواصل اللجنة، سعيا إلى تنفيذ ولايتها، إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض والمشاركة في جلسات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة.
    [B1]: Se precisa información actualizada en relación con los avances y los resultados de la labor del Grupo encargado de las denuncias históricas en el Iraq, las conclusiones y decisiones sobre el caso de Baha Mousa y la investigación Al Sweady. UN [باء1]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والنتائج التي حققها فريق الادعاءات التاريخية العراقية، وعن الاستنتاجات والقرارات المتعلقة بقضية بهاء موسى وبالتحقيق في قضية السويدي.
    En el presente informe se recogen las principales ideas expuestas en esas reuniones en relación con la cuestión de la rendición de cuentas. UN ويتضمن هذا التقرير عصارة الأفكار المثارة خلال حواراتنا المتعلقة بقضية المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد