En esta última reunión, el Comité también examinó el Informe Mundial sobre las actividades del ACNUR en 2002. | UN | وفي الاجتماع الأخير، نظرت اللجنة أيضاً في التقرير الشامل المتعلق بأنشطة المفوضية في عام 2002. |
El presente informe se aparta del informe anterior sobre las actividades de los donantes en algunos aspectos secundarios. | UN | ٨ - ويختلف هذا التقرير من بعض الوجوه الثانوية عن التقرير السابق المتعلق بأنشطة المانحين. |
Informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer | UN | التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
El informe anual sobre las actividades de evaluación se presenta al Comité Ejecutivo del ACNUR. | UN | يعرَض التقرير السنوي المتعلق بأنشطة التقييم على اللجنة التنفيذية للمفوضية. |
Informe de las actividades del Comité Nacional para Combatir la Violencia contra la Mujer y el Niño; | UN | التقرير المتعلق بأنشطة اللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل؛ |
8. Examen del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité Consultivo | UN | 8 - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة الاستشارية |
VIII. Examen del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité Consultivo Permanente | UN | ثامنا - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة |
Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2000: aspectos más destacados del programa e informe sobre las actividades de promoción | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: معالم البرنامج والتقرير المتعلق بأنشطة الدعوة |
Informe de la Directora Ejecutiva sobre 2001: aspectos principales de los programas e informe sobre las actividades de creación de capacidad nacional* | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2001: معالم البرنامج والتقرير المتعلق بأنشطة بناء القدرات الوطنية |
Examen y aprobación del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité | UN | 5 - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة واعتماده |
En la reunión de junio, el Comité también examinó el Informe Mundial sobre las actividades del ACNUR en 2003. | UN | وفي اجتماع حزيران/يونيه، نظرت اللجنة الدائمة أيضاً في التقرير العالمي المتعلق بأنشطة المفوضية في عام 2003. |
Informe sobre las actividades del Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de conflictos en África | UN | التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
También querríamos dar las gracias al Sr. ElBaradei por su declaración relativa al informe sobre las actividades del OIEA en 2004. | UN | ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004. |
Informe sobre las actividades de la Oficina del Contralor General. | UN | ● التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام. |
Informe sobre las actividades de la Oficina del Contralor General | UN | التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام |
:: Informe anual sobre las actividades del Servicio de actividades Relativas a las Minas, incluidos los programas financiados en parte con cargo a cuotas | UN | :: التقرير السنوي المتعلق بأنشطة دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك البرامج الممولة جزئياً من الاشتراكات المقررة |
Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Habiendo examinado el informe sobre las actividades de la Cámara Islámica de Comercio e Industria, | UN | بعد الاطلاع على التقرير المتعلق بأنشطة الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة؛ |
Informe de las actividades de la Dirección de la Igualdad y de la Promoción del Género; | UN | التقرير المتعلق بأنشطة مديرية المساواة بين الجنسين والنهوض بالشؤون الجنسانية؛ |
Preocupa igualmente a su delegación que el proyecto de resolución relativo a las actividades de los intereses económicos extranjeros en su forma enmendada no distinga claramente | UN | ووفده قلق فضلا عن ذلك ﻷن مشروع المقرر المعدل المتعلق بأنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية لا يميز بوضوح بين الضار والمفيد من آثار هذه اﻷنشطة. |
MESA DEL COMITE DE LOS DERECHOS DEL NIÑO Tercer informe sobre actividades | UN | التقرير الثالث المتعلق بأنشطة مكتب لجنة حقوق الطفل |
Ley No. 28 relativa a las actividades de energía nuclear, de 12 de mayo de 1972 | UN | القانون المؤرخ 12 أيار/مايو 1972، رقم 28، المتعلق بأنشطة الطاقة النووية |
Los flujos de tesorería resultantes de impuestos sobre la renta deben publicarse por separado en la sección de actividades de explotación. | UN | والتدفقات النقدية الناجمة عن ضرائب الدخل ينبغي الكشف عنها بصفة منفصلة في إطار الفرع المتعلق بأنشطة التشغيل. |
En su 56º período de sesiones, la Comisión contará con el informe sobre sus actividades. | UN | وسيعرض التقرير المتعلق بأنشطة اللجنة عليها في دورتها السادسة والخمسين. |