ويكيبيديا

    "المتفجرات أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explosivos o
        
    • explosivos u
        
    • explosivos y
        
    • sustancias explosivas o
        
    • explosivo o
        
    • sustancias explosivas y
        
    • sustancias o
        
    A través de Internet las organizaciones terroristas difunden manuales sobre técnicas terroristas, fabricación de explosivos o manejo de armas. UN تستخدم المنظمات الإرهابية شبكة الإنترنت لنشر أدلة تتناول تقنيات إرهابية وطرائق صنع المتفجرات أو مناولة الأسلحة.
    En particular prohíbe la tenencia, el uso o el transporte de explosivos o armas. UN ويحظر هذا القانون بوجه خاص حيازة المتفجرات أو الأسلحة أو استخدامها أو نقلها.
    - Munición con proyectiles de gran capacidad de penetración, explosivos o incendiarios y proyectiles para ese tipo de munición, UN - الذخيرة العالية القدرة على النفاذ أو المتفجرات أو المقذوفات الحارقة والمقذوفات المخصصة لمثل هذه الذخيرة،
    Observando también que los atentados terroristas con explosivos u otros artefactos mortíferos se están generalizando cada vez más, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية،
    De los 31 Estados que respondieron a la pregunta, 18 indicaron que exigían el marcado en la cubierta o el embalaje de los explosivos, y 13 dijeron que exigían el marcado de la propia sustancia explosiva con fines de detección. UN ومن بين 31 دولة أجابت على السؤال، أشارت 18 دولة إلى أنها تشترط ذلك الشكل من أشكال الوسم على أغلفة المتفجرات أو عبواتها، وذكرت 13 دولة أنها تشترط وسم المادة المتفجرة ذاتها لغرض الكشف.
    Adquisición, venta, almacenamiento, transporte, envío o porte ilegales de armas, municiones, sustancias explosivas o artefactos explosivos UN اقتناء الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة أو بيعها أو الحصول عليها أو نقلها أو إرسالها أو حملها بصورة غير قانونية
    Por último, en el caso de muestras peligrosas como explosivos o componentes de combustible de misil, la UNMOVIC negoció un acuerdo especial para que fueran transportadas en un avión militar a un laboratorio de la red. UN وأخيرا، في حالة العينات الخطرة من قبيل المتفجرات أو مكونات وقود دفع القذائف، تتفاوض اللجنة على اتخاذ ترتيب مخصص لنقل العينات على متن طائرة عسكرية إلى مختبر مناسب من مختبرات الشبكة.
    Procesos que se basan en la combustión o detonación para destruir explosivos o municiones en pozos excavados. UN عملية تعتمد على الحريق أو التفجير لتدمير المتفجرات أو الذخائر في حفر منقوبة.
    :: La intensificación del intercambio de información operacional incluida la información sobre el tráfico de armas, explosivos o materiales sensibles. UN :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible. UN وتنطوي كلتا الوثيقتين على إمكانية تحسين الفعالية في كشف الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة.
    Procesos que se basan en la combustión o detonación para destruir explosivos o municiones en pozos excavados. UN عملية تعتمد على الحريق أو التفجير لتدمير المتفجرات أو الذخائر في حفر منقوبة.
    ii) Fines de formación en detección de explosivos, o desarrollo o prueba de equipo de detección de explosivos. UN ' 2` أو للتدريب على كشف عن المتفجرات أو في استحداث أو اختبار معدات الكشف عن المتفجرات.
    Delitos que implican el uso de energía nuclear, explosivos o radiación o causan peligro UN الجرائم التي تنطوي على استخدام الطاقة النووية أو المتفجرات أو الإشعاع أو التعريض للخطر
    El Tribunal de Lod tenía autorización para ocuparse de delitos cometidos por presuntos terroristas, como el uso de explosivos o el pertenecer a organizaciones ilegales dentro de las fronteras de Israel. UN وقد خولت محكمة اللد سلطة النظر فيما يدعى أنه من الجرائم اﻹرهابية، مثل استخدام المتفجرات أو عضوية منظمات غير مشروعة داخل حدود إسرائيل.
    El artículo 160 es también especialmente pertinente en la lucha contra el terrorismo; a toda persona que dé o se ofrezca públicamente a dar instrucciones sobre el uso de explosivos o de veneno como medio de cometer delitos se le podrá imponer una pena de prisión de 10 años como máximo. UN كما أن البند 160 يتسم بأهمية خاصة لمكافحة الإرهاب؛ فـأي شخص يقوم علنا بتلقين استخدام المتفجرات أو السموم كوسيلة لارتكاب جنايات يعاقب بالسجن لمدة لا تزيد على عشر سنوات.
    Alrededor de la mitad de los explosivos o artefactos encontrados por las autoridades belgas eran de carácter militar, y en la mayoría de los casos se trataba de granadas. UN كما أن النصف تقريبا من المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة التي صادفتها السلطات البلجيكية كانت من النوع العسكري، وأكثرها شيوعا القنابل اليدوية العسكرية.
    En su acepción más amplia, podría incluso tratarse de la simple transferencia de información de un país a otro acerca de la manera de fabricar explosivos o artefactos explosivos. UN وفي التفسير الأوسع، يمكن أن تنطوي حتى على النقل البسيط للمعلومات المتعلقة بكيفية صنع المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة من بلد إلى آخر.
    Observando que los atentados terroristas con explosivos u otros artefactos mortíferos se están generalizando cada vez más, UN وإذ تلاحظ أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية،
    En algunos momentos, cuando la situación operativa lo aconseja se incorporan a las referidas tripulaciones especialistas en explosivos u operativos. UN وفي بعض الأحيان، إذا اقتضت الضرورة العملية، يُضَم إلى الأطقم المشار إليها أخصائيون في المتفجرات أو ضباط أمن.
    :: Medidas para impedir que se introduzcan a bordo de las aeronaves armas, explosivos y otros artefactos peligrosos; UN :: وضع تدابير للحيلولة دون إدخال الأسلحة أو المتفجرات أو غيرها من الأدوات الخطيرة إلى الطائرات؛
    - La adquisición, la tenencia, el transporte o el uso ilegítimo de sustancias explosivas o dispositivos fabricados con esas sustancias; UN - احتياز المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة، أو امتلاكها، أو نقلها بصورة أو بأخرى؛
    b) Portar o transportar arma, munición, explosivo o sus accesorios en notorio estado de embriaguez o bajo el efecto de sustancias psicotrópicas; UN (ب) حمل أو نقل الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو قطع غيارها أثناء حالة سُكر بيِّن أو تحت تأثير مؤثرات عقلية؛
    Artículo 291. Robo o exacción de armas, municiones, sustancias explosivas y artefactos explosivos. UN المادة 291 - سرقة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة أو الحصول عليها عن طريق الابتزاز
    :: Lleve a cabo actos que conlleven la utilización de energía nuclear, armas de fuego, y sustancias o artefactos explosivos. UN :: تنفيذ أعمال تستخدم فيها الطاقة النووية أو الأسلحة النارية أو المتفجرات أو أجهزة التفجير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد