Un consejo de guerra. Después de tantos años con un historial perfecto. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
- Es el lugar perfecto para mi familia. - ¡No hay un lugar perfecto! | Open Subtitles | إنه المكان المثالى لتخبئة أسرتى لا يوجد مكان مثالى |
En mejores ocasiones, eran la medida para un martini perfecto. | Open Subtitles | فى المناسبات الخفيفه نستخدم هذه للإحتفاظ بالمارتينى المثالى |
Ahora que he encontrado la modelo perfecta, la pintaré siempre. | Open Subtitles | الآن و قد وجدت الموديل المثالى سوف أرسمها مراراً و تكراراً |
Es la excusa perfecta para arruinar, lo que el gobierno ha dejado. | Open Subtitles | وهو العذر المثالى لتخريب الحكومة التى سنتركها |
Ahora mismo. Conozco el lugar ideal. | Open Subtitles | قادمة حالاً أعرف المكان المثالى |
El distrito del lago es un perfecto lugar para esconderse nadie viaja ahí en esta época del año. | Open Subtitles | منطقة البحيرة هى المكان المثالى لأخفاء اى شئ لا احد يذهب هناك فى هذا الوقت من العام |
Una vez intentamos compensarlo: creando el Juez perfecto. | Open Subtitles | نحن حاولنا تعويض ذلك بخلق القاضى المثالى |
Este es el lugar perfecto para dejar a este comunista de mierda. | Open Subtitles | هنا المكان المثالى للتخلص من تلك القذاره الشيوعيه |
Creemos que, aerodinámicamente... éste es el más perfecto vehículo alguna vez diseñó. | Open Subtitles | نَعتقدُ الأيروديناميكا هو التصميم المثالى للسفينة |
Es el lugar perfecto para tipos como nosotros. | Open Subtitles | لا أحد ينتمى إلى هناك إنه المكان المثالى للرجال أمثالنا |
El Vacío perfecto, en la esquina de Glenn y la Quinta. ¿Por qué? | Open Subtitles | انه الفراغ المثالى, فى ركن منعطف افينيو والشارع الخامس لماذا؟ |
Fruto de una unión perfecta con una forma perfecta, un récord perfecto... es posible que el millonario Riddle haya creado el caballo perfecto. | Open Subtitles | إنه مثال للتربية المثالية والعرض المشرف والسجل المثالى المليونير السّيد رديل ربما حصل أخيرا على الحصان المثالى |
Es la solución perfecta, una revolución sin matanzas, sin traición, pues él es el hijo del rey. | Open Subtitles | هذا هو الحل المثالى ثورة بدون اراقة الدماء او خيانة لأبن الملوك |
En la playa perfecta, no se permite que nada interrumpa la búsqueda del placer. | Open Subtitles | فى مصيف الشاطىء المثالى ليس مسموح لشىء ليقاطع السعى وراء السعادة |
La atrapada perfecta, el paso y bloqueo perfectos. | Open Subtitles | . أسدٍد التسديدة الصحيحة الخطوة والقالب المثالى |
Si, vos y tu teoría de Bob Saint Clare, tu hombre ideal! | Open Subtitles | نعم , انت ورؤيتك لسانت كلير رجلك المثالى |
¿Quieres que hablemos del ideal olímpico? | Open Subtitles | هل تريد الكلام عن بطل الألمبياد المثالى ؟ |
Mire lo que sucede en su Utopía. | Open Subtitles | انظرى لما يحدث بهذا المجتمع المثالى |
Esto no era un típico paseo en la floresta, hasta me olvidaba de buscar el Will. | Open Subtitles | هذا لم يكن يومك المثالى فى الغابة للحظة حتى أننى نسيت بحثى عن ويل |
hombre con sobrepeso, hombre promedio, y hombre óptimo. | Open Subtitles | الرجل زائد الوزن , الرجل العادى الرجل المثالى |
Mira, sé que la manera en que me siento por esta mujer es una idealización clásica. | Open Subtitles | اسمع , أنا اعرف كيف أشعر حيال هذه السيده إنه العمل المثالى الطبيعى |