China se congratula de observar que se han adoptado medidas prácticas en las cinco esferas prioritarias delimitadas en el Programa de Acción de Almaty. | UN | وأعرب عن اغتباط الصين لما لاحظته من خطوات عملية اتخذت في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها برنامج عمل آلماتي. |
La representante dijo que las cuestiones relativas a la mujer y el logro del desarrollo sostenible deberían ser temas esenciales en las cinco esferas. | UN | وقالت إن المسائل المتصلة بالجنسين وتحقيق التنمية المستدامة ينبغي أن تكون مواضيع غالبة في جميع المجالات الخمسة. |
La representante dijo que las cuestiones relativas a la mujer y el logro del desarrollo sostenible deberían ser temas esenciales en las cinco esferas. | UN | وقالت إن المسائل المتصلة بالجنسين وتحقيق التنمية المستدامة ينبغي أن تكون مواضيع غالبة في جميع المجالات الخمسة. |
Ha habido logros y progresos en los cinco ámbitos. | UN | وكانت ثمة إنجازات وجوانب للتقدم في كافة هذه المجالات الخمسة. |
En cuatro de las cinco áreas en que se agrupan las carreras universitarias, ha habido un crecimiento de la presencia femenina respecto de la masculina. | UN | وهناك زيادة في تواجد المرأة بالنسبة للرجل في أربعة من المجالات الخمسة للدراسات الجامعية. |
Así pues, la reforma de las instituciones gubernamentales en China se centró en las cinco esferas siguientes: | UN | وبذلك، ركزت عملية إصلاح المؤسسات الحكومية في الصين على المجالات الخمسة التالية: |
A continuación se definen las cinco esferas en que se prestarán servicios. | UN | ويرد أدناه وصف مجمل لهذه المجالات الخمسة للخدمات. |
Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. | UN | وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
El apoyo a la Conferencia de Ministros Africanos de Industria es sólo una de las cinco esferas que se sufragarán con cargo a los recursos especiales para África. | UN | وتقديم الدعم إلى كامي هو مجال واحد فقط من المجالات الخمسة التي خصصت لها الأموال من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا. |
Los grupos han sido ideados de forma que encajen perfectamente con las cinco esferas prioritarias principales que serán objeto de debates en la serie de sesiones intergubernamentales. | UN | وقد تم تحديد المجموعات بشكل يتمشى على نحو وثيق مع المجالات الخمسة ذات الأولوية الأولى التي ستكون موضوع المناقشة في الجزء الحكومي الدولي. |
Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. | UN | وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
las cinco esferas fundamentales de ejecución | UN | المجالات الخمسة الرئيسية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل |
Gracias a esos compromisos, se han logrado progresos importantes en la aplicación de las cinco esferas prioritarias. | UN | ونتيجة لتلك الالتزامات، أحرز تقدم كبير في تنفيذ تلك المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
En este sentido, las cinco esferas prioritarias acordadas en el Programa de Acción son críticas. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المجالات الخمسة ذات الأولوية المتفق عليها في برنامج العمل مجالات بالغة الأهمية. |
las cinco esferas en las que la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia recomienda la adopción de medidas son: | UN | وفيما يلي المجالات الخمسة التي توصي اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل باتخاذ إجراءات فيها: |
las cinco esferas prioritarias son las siguientes: | UN | وتتألف المجالات الخمسة ذات الأولوية مما يلي: |
las cinco esferas prioritarias del Plan de Acción de Busán son las siguientes: | UN | وفيما يلي المجالات الخمسة ذات الأولوية لخطة عمل بوسان: |
Es probable que la asistencia en las cinco esferas siguientes tenga los efectos más marcados: | UN | ومن المرجح أن يكون للمساعدة في المجالات الخمسة التالية أكبر الأثر: |
Programa de becas universitarias del Japón para los estudiantes refugiados palestinos en los cinco ámbitos de operación del Organismo | UN | برنامج المنح اليابانية الجامعية لطلاب اللاجئين الفلسطينيين في المجالات الخمسة التي تعمل فيها الوكالة |
A continuación se resumen las funciones asignadas a diferentes misiones de mantenimiento de la paz en esas cinco esferas: | UN | وفيما يلي موجز للأدوار المسندة إلى مختلف بعثات حفظ السلام في المجالات الخمسة ذات الأولوية فيما يتعلق ببناء السلام: |
La primera consiste en estudios en los cinco sectores siguientes, que constituyen la base de la política futura: | UN | ويتألف الطريق الأول من دراسات في المجالات الخمسة التالية، التي ترد في صلب السياسة المستقبلية: |
Tras la reunión, se emitió un comunicado en el que se destacaban cinco esferas de preocupación. | UN | وقد صدر بلاغ بعد الاجتماع يلقي الضوء على المجالات الخمسة المثيرة للقلق. |
Además, arrecian las críticas de la opinión pública por la falta de progresos en las cinco grandes prioridades (cinq chantiers) del Presidente, a saber, la salud, la educación, el abastecimiento de agua y electricidad, las infraestructuras y el empleo. | UN | وتزايدت الانتقادات العامة أيضاً بسبب عدم حدوث تقدم في المجالات الخمسة التي حددها الرئيس، وهي الصحة، والتعليم، والمياه والكهرباء، والهياكل الأساسية، والعمالة. |