"المجالات الخمسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cinco esferas
        
    • los cinco ámbitos
        
    • las cinco áreas
        
    • esas cinco esferas
        
    • cinco sectores
        
    • cinco esferas de
        
    • las cinco grandes
        
    China se congratula de observar que se han adoptado medidas prácticas en las cinco esferas prioritarias delimitadas en el Programa de Acción de Almaty. UN وأعرب عن اغتباط الصين لما لاحظته من خطوات عملية اتخذت في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها برنامج عمل آلماتي.
    La representante dijo que las cuestiones relativas a la mujer y el logro del desarrollo sostenible deberían ser temas esenciales en las cinco esferas. UN وقالت إن المسائل المتصلة بالجنسين وتحقيق التنمية المستدامة ينبغي أن تكون مواضيع غالبة في جميع المجالات الخمسة.
    La representante dijo que las cuestiones relativas a la mujer y el logro del desarrollo sostenible deberían ser temas esenciales en las cinco esferas. UN وقالت إن المسائل المتصلة بالجنسين وتحقيق التنمية المستدامة ينبغي أن تكون مواضيع غالبة في جميع المجالات الخمسة.
    Ha habido logros y progresos en los cinco ámbitos. UN وكانت ثمة إنجازات وجوانب للتقدم في كافة هذه المجالات الخمسة.
    En cuatro de las cinco áreas en que se agrupan las carreras universitarias, ha habido un crecimiento de la presencia femenina respecto de la masculina. UN وهناك زيادة في تواجد المرأة بالنسبة للرجل في أربعة من المجالات الخمسة للدراسات الجامعية.
    Así pues, la reforma de las instituciones gubernamentales en China se centró en las cinco esferas siguientes: UN وبذلك، ركزت عملية إصلاح المؤسسات الحكومية في الصين على المجالات الخمسة التالية:
    A continuación se definen las cinco esferas en que se prestarán servicios. UN ويرد أدناه وصف مجمل لهذه المجالات الخمسة للخدمات.
    Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. UN وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    El apoyo a la Conferencia de Ministros Africanos de Industria es sólo una de las cinco esferas que se sufragarán con cargo a los recursos especiales para África. UN وتقديم الدعم إلى كامي هو مجال واحد فقط من المجالات الخمسة التي خصصت لها الأموال من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا.
    Los grupos han sido ideados de forma que encajen perfectamente con las cinco esferas prioritarias principales que serán objeto de debates en la serie de sesiones intergubernamentales. UN وقد تم تحديد المجموعات بشكل يتمشى على نحو وثيق مع المجالات الخمسة ذات الأولوية الأولى التي ستكون موضوع المناقشة في الجزء الحكومي الدولي.
    Al mismo tiempo se alentó al UNICEF a que mantuviera un criterio sistemático respecto de la formación de la capacidad en las cinco esferas prioritarias. UN وفي نفس الوقت، شجعت اليونيسيف على الحفاظ على اتباع نهج منتظم إزاء بناء القدرات في جميع المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    las cinco esferas fundamentales de ejecución UN المجالات الخمسة الرئيسية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل
    Gracias a esos compromisos, se han logrado progresos importantes en la aplicación de las cinco esferas prioritarias. UN ونتيجة لتلك الالتزامات، أحرز تقدم كبير في تنفيذ تلك المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    En este sentido, las cinco esferas prioritarias acordadas en el Programa de Acción son críticas. UN وفي هذا الصدد، فإن المجالات الخمسة ذات الأولوية المتفق عليها في برنامج العمل مجالات بالغة الأهمية.
    las cinco esferas en las que la Comisión Estatal de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia recomienda la adopción de medidas son: UN وفيما يلي المجالات الخمسة التي توصي اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل باتخاذ إجراءات فيها:
    las cinco esferas prioritarias son las siguientes: UN وتتألف المجالات الخمسة ذات الأولوية مما يلي:
    las cinco esferas prioritarias del Plan de Acción de Busán son las siguientes: UN وفيما يلي المجالات الخمسة ذات الأولوية لخطة عمل بوسان:
    Es probable que la asistencia en las cinco esferas siguientes tenga los efectos más marcados: UN ومن المرجح أن يكون للمساعدة في المجالات الخمسة التالية أكبر الأثر:
    Programa de becas universitarias del Japón para los estudiantes refugiados palestinos en los cinco ámbitos de operación del Organismo UN برنامج المنح اليابانية الجامعية لطلاب اللاجئين الفلسطينيين في المجالات الخمسة التي تعمل فيها الوكالة
    A continuación se resumen las funciones asignadas a diferentes misiones de mantenimiento de la paz en esas cinco esferas: UN وفيما يلي موجز للأدوار المسندة إلى مختلف بعثات حفظ السلام في المجالات الخمسة ذات الأولوية فيما يتعلق ببناء السلام:
    La primera consiste en estudios en los cinco sectores siguientes, que constituyen la base de la política futura: UN ويتألف الطريق الأول من دراسات في المجالات الخمسة التالية، التي ترد في صلب السياسة المستقبلية:
    Tras la reunión, se emitió un comunicado en el que se destacaban cinco esferas de preocupación. UN وقد صدر بلاغ بعد الاجتماع يلقي الضوء على المجالات الخمسة المثيرة للقلق.
    Además, arrecian las críticas de la opinión pública por la falta de progresos en las cinco grandes prioridades (cinq chantiers) del Presidente, a saber, la salud, la educación, el abastecimiento de agua y electricidad, las infraestructuras y el empleo. UN وتزايدت الانتقادات العامة أيضاً بسبب عدم حدوث تقدم في المجالات الخمسة التي حددها الرئيس، وهي الصحة، والتعليم، والمياه والكهرباء، والهياكل الأساسية، والعمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus