ويكيبيديا

    "المجال الجنساني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestiones de género
        
    • materia de género
        
    • ámbito del género
        
    • esfera del género
        
    • género y
        
    • relación con el género
        
    Por su parte, la OIT ha organizado 10 cursillos de capacitación para sus funcionarios sobre el terreno a fin de reforzar su preparación en cuestiones de género. UN ونظمت منظمة العمل الدولية 10 حلقات عمل تدريبية لفائدة موظفيها الميدانيين لتطوير كفاءاتهم في المجال الجنساني.
    Durante la primera etapa de su aplicación, el Comité de coordinación del programa ya ha puesto en funciones a especialistas en cuestiones de género relacionadas con la legislación nacional. UN وكانت لجنة تنسيق البرنامج، في المرحلة الأولى من التنفيذ، قد رتبت بالفعل لاكتساب التشريع الوطني خبرة في المجال الجنساني.
    La mayor parte del trabajo en cuestiones de género está centrado en la mujer, y por ello los programas y proyectos: UN والتركيز في معظم العمل في المجال الجنساني منصب على المرأة. والنتيجة هي أن البرامج والمشاريع:
    Se indica además el trabajo hecho por la Organización en materia de género y elecciones. UN ويشير أيضا إلى العمل الذي اضطلعت به المنظمة في المجال الجنساني ومجال الانتخابات.
    ii) Mejorar la capacidad del PNUD en materia de género con expertos dedicados a ello en todas las actividades básicas y los centros de servicios regionales; UN ' 2` زيادة قدرات البرنامج الإنمائي في المجال الجنساني باستخدام خبراء جنسانيين متفرغين في كل من مجالات الممارسة الرئيسية ومراكز الخدمات الإقليمية؛
    25. El componente de igualdad entre los géneros contribuirá a alcanzar la prioridad del MANUD en el ámbito del género. UN 25 - سيسهم العنصر الجنساني في تحقيق أولوية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في المجال الجنساني.
    :: La Dirección de Políticas de Desarrollo exige que en cada esfera básica de actividad práctica se formule y financie cada año un programa relativo a las cuestiones de género. UN يقتضي مكتب السياسات الإنمائية من كل ممارسة أساسية أن تعد وتمول سنويا برنامجا واحدا في المجال الجنساني.
    En la preparación de planes de desarrollo territorial y municipal deben participar expertos en cuestiones de género o representantes de las mujeres. UN وينبغي أن يشارك في عملية الإعداد لخطط التنمية المساحية والبلدية خبراء في المجال الجنساني أو ممثلات عن النساء.
    Además, cada programa tiene un encargado de la coordinación en cuestiones de género y un mecanismo establecido de presentación de informes sobre el equilibrio entre los géneros. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلدى كل منها مركز تنسيق في المجال الجنساني وآلية إبلاغ قائمة بشأن التوازن بين الجنسين.
    La jefatura de la institución necesita más asistencia y capacitación, incluso sobre cuestiones de género y derechos humanos. UN وتحتاج القيادة داخل المؤسسة إلى المزيد من المساعدات والتدريب، بما في ذلك في المجال الجنساني ومجال حقوق الإنسان.
    ii) Mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas u otros mecanismos de coordinación de las cuestiones de género dirigidos o codirigidos por ONU-Mujeres UN ’2‘ آليات الأمم المتحدة أو غيرها من آليات التنسيق في المجال الجنساني التي تتولى قيادتها أو تشارك فيها الهيئة
    La organización es una ONG de promoción de políticas y cuestiones de género fundada en 1991 para fomentar el desarrollo en África desde una perspectiva de género. UN أبانتو منظمة للدعوة في المجال الجنساني والسياسات العامة أُنشئت عام 1991 لتعزيز التنمية في أفريقيا من منظور جنساني.
    Los interesados directos utilizan el manual en actividades de formación sobre cuestiones de género y ha resultado efectivo para abordar los prejuicios y estereotipos en materia género. UN ويستعمل هذا الكُتيِّب أصحاب المصلحة في التدريب الجنساني وأثبت فعاليته في معالجة التحيُّز والتنميط في المجال الجنساني.
    II. Estudio de viabilidad sobre el sistema de información y redes de contacto para crear conciencia sobre cuestiones de género UN ثانيا - دراسة جدوى عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني
    A nuestro juicio, ello aumentará de manera considerable la capacidad, la rendición de cuentas y la eficacia de las Naciones Unidas en materia de género. UN ونرى أن هذا سيعزز بدرجة كبيرة قدرة الأمم المتحدة وقابليتها للمساءلة وفعاليتها في المجال الجنساني.
    Fortalecimiento de capacidades indígenas en materia de género UN تعزيز قدرات السكان الأصليين في المجال الجنساني
    Necesidad de capacidad y formación analítica en materia de género a fin de realizar encuestas más sofisticadas, por ejemplo sobre el uso del tiempo. UN التدريب التحليلي والقدرة على إجراء مسوح أكثر تطوراً في المجال الجنساني من قبيل مسوح استخدام الوقت.
    Organización de actividades de sensibilización y formación en materia de género en colaboración con distintos asociados; UN نظمت أعمال زيادة الحساسية والتدريب في المجال الجنساني بالتعاون مع الشركاء؛
    Apoyo eficaz a los objetivos del Gobierno en materia de género. UN 32 - الدعم الفعلي لأهداف الحكومة في المجال الجنساني.
    En concreto, opinamos que, en el ámbito del género, el texto no representa en absoluto un avance y, de hecho, nos tememos que en ciertos aspectos incluso supone un retroceso. UN ففي المجال الجنساني تحديدا، نعتقد أن النص لا يشكّل بالتأكيد خطوة إلى الأمام - بل يؤسفنا أنه قد يشكّل، في بعض جوانبه، خطوة إلى الوراء.
    La CEPA es la única organización de la región que prepara ese tipo de publicación en la esfera del género y el desarrollo. UN واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي المنظمة الوحيدة بالمنطقة التي تصدر هذا النوع من المنشورات في المجال الجنساني والتنمية.
    :: Producción de manuales de planificación y material educativo en relación con el género UN :: إعداد أدلة تخطيطية ومواد تعليمية في المجال الجنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد