ويكيبيديا

    "المجاني للجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gratuita para todos
        
    • universal gratuita
        
    • gratuita universal
        
    • gratuita y universal
        
    • universal y gratuita
        
    • gratuita a todos
        
    • básica para todos
        
    Enseñanza obligatoria y gratuita para todos UN إتاحة التعليم اﻹلزامي المجاني للجميع
    Enseñanza obligatoria y gratuita para todos UN إتاحة التعليم الإلزامي المجاني للجميع
    La noción de educación primaria gratuita para todos prácticamente desapareció durante el último decenio. UN وبالفعل اختفت فكرة توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع خلال العقد الماضي.
    Guiado por ese principio y por la Declaración del Milenio, Lesotho tomó la audaz medida de introducir la educación primaria universal gratuita. UN وقد اتخذت ليسوتو، مسترشدة بذلك المبدأ وفي أعقاب مؤتمر قمة الألفية، الخطوة الجريئة المتمثلة في توفير التعليم الأساسي المجاني للجميع.
    El Comité expresa su satisfacción por el alto grado de alfabetización y el sistema de educación gratuita universal. UN ٣١٣ - وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمستوى العالي الذي تم تحقيقه في محو اﻷمية ولنظام التعليم المجاني للجميع.
    - La ejecución de programas oficiales para proporcionar enseñanza primaria gratuita y universal y atención de salud gratuita a los niños menores de 5 años y las embarazadas; UN :: تنفيذ الحكومة برامج ترمي إلى توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع وحصول الأطفال دون الخامسة والحوامل على الرعاية الصحية مجاناً؛
    Elogió los esfuerzos que se habían realizado para garantizar una educación universal y gratuita, y para promover la igualdad entre los géneros. UN وأثنت على الجهود المبذولة لتوفير التعليم المجاني للجميع وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    - Se ofrece educación gratuita a todos y se ha mejorado la calidad de la educación pública, reestructurándose sus instituciones; UN توفير التعليم المجاني للجميع وتحسين جودة التعليم العام وإعادة هيكلة مؤسساته.
    La Constitución garantiza la enseñanza primaria gratuita para todos los niños. UN ويضمن الدستور التعليم الابتدائي المجاني للجميع.
    Por lo tanto, introdujimos la enseñanza obligatoria gratuita para todos en las edades comprendidas entre 5 y 18 años y erradicamos el analfabetismo. UN ولذلك أدخلنا التعليم الإلزامي المجاني للجميع من سن 5 إلى 18 عاما ووضعنا حدا للأمية.
    Manifestó su satisfacción por que el Japón hubiera aceptado la recomendación de implantar la enseñanza secundaria gratuita para todos. UN ونوهت بقبول اليابان للتوصية الداعية إلى توفير التعليم الثانوي المجاني للجميع.
    Expresó reconocimiento por las iniciativas encaminadas a garantizar la educación gratuita para todos. UN وأقرت بالجهود الرامية إلى ضمان التعليم المجاني للجميع.
    Alentó a Côte d ' Ivoire a que facilitara el acceso de los grupos vulnerables a la atención de la salud y a que garantizara la educación gratuita para todos. UN وشجعت مدغشقر كوت ديفوار على زيادة إمكانية استفادة الفئات الضعيفة من الرعاية الصحة، وضمان التعليم المجاني للجميع.
    El nuevo gobierno anunció educación gratuita para todos. Open Subtitles الحكومة الجديدة أعلنت أنها ستقدم التعليم المجاني للجميع
    I. Artículo 14 - Enseñanza obligatoria gratuita para todos 371 94 UN طاء - المادة ٤١ - التعليم اﻹلزامي المجاني للجميع ١٧٣ ٩٨
    I. Artículo 14 - Enseñanza obligatoria gratuita para todos UN طاء - المادة ٤١ - التعليم اﻹلزامي المجاني للجميع
    371. Tal como se indica en las observaciones relativas al artículo 13, en Alemania está garantizada la enseñanza obligatoria gratuita para todos. UN ١٧٣- التعليم الالزامي المجاني للجميع مكفول في ألمانيا كما ورد في التعليقات على المادة ٣١.
    Muchos países carecen de los recursos adecuados para ampliar la cobertura y mejorar la calidad de la educación, y se enfrentan especialmente con el reto de proporcionar educación primaria universal gratuita. UN وتفتقر بلدان عديدة إلى الموارد الكافية لتوسيع خدمات التعليم وتحسين نوعيته، وهي تواجه تحديات صعبة في توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع.
    Además, en muchos países africanos el acceso al derecho a una educación primaria universal gratuita había experimentado un retroceso. UN وعلاوة على ذلك، شهد عدد كبير من البلدان الأفريقية تراجعاً فيما يتعلق بالحق في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني للجميع.
    El Comité expresa su satisfacción por el alto grado de alfabetización y el sistema de educación gratuita universal. UN ٣١٣ - وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمستوى العالي الذي تم تحقيقه في محو اﻷمية ولنظام التعليم المجاني للجميع.
    35. Los Países Bajos acogieron con satisfacción los logros de Malasia en la esfera de los derechos económicos, sociales y culturales, como brindar una enseñanza gratuita universal. UN 35- ورحبت هولندا بإنجازات ماليزيا في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مثل توفير التعليم المجاني للجميع.
    El Gobierno se centra ahora en la adopción de medidas para asegurar la educación gratuita y universal durante los primeros 15 años de escolaridad y ofrecer educación preescolar. UN وأعلن أن الحكومة تحوّل تركيزها الآن على كفالة التعليم المجاني للجميع للسنوات الخمس عشرة الأولى من التعليم ولتوفير التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Elogió que Etiopía hubiera dado prioridad al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular los progresos realizados respecto de la educación primaria gratuita y universal. UN وأشادت بما أولته إثيوبيا من أولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك التقدم المحرز في مجال توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع.
    Elogió los esfuerzos para garantizar la educación universal y gratuita. UN وأثنت نيكاراغوا على الجهود الرامية إلى ضمان التعليم المجاني للجميع.
    b) Educación gratuita a todos, porque considera de que la educación es importante para mejorar la situación de las familias; UN (ب) توفير التعليم المجاني للجميع إيماناً منها بما للتعليم من أهمية في خدمة الأسرة ورقيها؛
    La Constitución de Filipinas consagra el derecho de los niños y las niñas a la educación básica y dispone que el Estado ha de facilitar gratuitamente educación básica para todos. UN (أ) الوصول إلى التعليم: يقدس الدستور الفلبيني حق الطفل والفتى والفتاة في التعليم الأساسي ويفوض الدولة في توفير التعليم الأساسي المجاني للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد