Eres el Elegido que el pergamino predijo que nos guiaría hasta la gloria. | Open Subtitles | أنت الشخص المنتظر والذي وعدتنا الرسالة السريّة أن تقودنا نحو المجد |
Si es la gloria lo que buscas, guardando el libro, que Dios te ayude. | Open Subtitles | , إذا كان من المجد إبقاء سجل الحسابات . إذن الله يساعدك |
Dámaso fue capaz de entregar al cristianismo la gloria que demandaba una religión imperial. | Open Subtitles | الآن دامسوس شرع في إعطاء المسيحية المجد والذي كان يحتاجه دين إمبراطوري |
¿Me dirás por qué, o estás todavía estancado en el flashback de los días gloriosos? | Open Subtitles | . . أستخبرني لماذا ام ستظل محشورا في فيلمك عن ايام المجد ؟ |
Se pasan el tiempo hablando de sus días de gloria cuando tenían 17 años. | Open Subtitles | يجلسون طيلة حياتهم وهم يتحدثون عن أيام المجد عندما كانو بسن المراهقه |
Que tenga un futuro brillante como funcionario, otorgando Gloria a la familia. | Open Subtitles | دعه يحظى بمستقبل لامع كموظف حكومي, و يحقق المجد للعائلة. |
Lamento que mi padre nunca viese las ventajas de la gloria militar. | Open Subtitles | أنا نادم أن والدي لم ير أبداً فائدة المجد العسكري |
Pero antes que pudiera reclamar la gloria, sus espacios vacíos necesitaban una explicación. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يحصل على المجد كـان لابد من تفسيـر الفجوات |
Pero nunca lo vieron y no se llevó nada de la gloria. | Open Subtitles | ولكنك لم ير ذلك وهذا لم يحصل أي من المجد |
Y, no quiero que un chulito se lleve toda la gloria, especialmente uno que no tiene ni idea sobre reacciones de combustible isotópico. | Open Subtitles | ولا أريد لطفلٍ مغرور أن يأتي ويأخذ كل المجد وخصوصاً إن كان لا يعرف الشيء الرئيسي عن التفاعلات الكيميائية للوقود |
Pero no es a nosotros, sino al futuro... al que debemos dar la gloria. | Open Subtitles | لكن هذا ليس لأنفسنا، بل للمستقبل الذي يتوجب علينا أن نمنحه المجد |
No es a nosotros, sino al futuro, al que debemos dar la gloria. | Open Subtitles | هذا ليس لأنفسنا، بل للمستقبل الذي يتوجب علينا أن نمنحه المجد |
Durante los últimos 50 años hemos luchado por lograr esos ideales, pero en nuestra imperfección humana no hemos llegado a la gloria. | UN | لقد كافحنا طوال نصف القرن الماضي لتحقيق هذه المثل العليا، ولكننا، بنقائصنا البشرية - قصرنا عن تحقيق المجد كله. |
¡Sin palabras! Ese abanico a vivido muchos días gloriosos. | Open Subtitles | هناك العديد من قصص المجد حول هذه المروحة |
Aunque nada nos puede devolver la hora de esplendor en la hierba, de gloria en la flor, no lloraremos. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يعيد ساعة الروعة في العشب المجد في زهرة؛ ولن نحزن من اجلها |
Solo tratamos de darle algo de gloria a Riverdale y él solo arruina nuestra reputación. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نحقق المجد لهذه المدرسة وهذا الإرهابي قد أفسد سمعتنا لا يجب أن يعتذر له أحد |
Por chicos glorioso como tú, la gente muere. ¿Entiendes lo que digo? | Open Subtitles | ولانك يا فتى المجد تسببت فقط بمقتل الرجال , فهمت قصدي ؟ |
Bueno, hemos estado jugando al "Medal of Glory" del año pasado, y ya que constantemente vengo derrotando a Andrew... | Open Subtitles | حسناً , لقد كنّا نلعب السنة الماضية " وسام المجد" ومنذ أنني أتغلب علي أندرو باستمرار |
Que los corazones se llenen de alegría al oír la gloriosa palabra fe, santa fe en nuestros padres, les seremos fieles hasta la muerte. | Open Subtitles | كم أن قلوبنا تسمو من السعادة كلما سمعنا كلمة المجد إيمان آباؤنا الإيمان المقدس |
Dios te Salve María, llena eres de gracia, el Señor esté contigo . | Open Subtitles | المجد لك يا مريم الممتلئه نعمه |
¡Arrastrado de su casa a por gloria y honor! | Open Subtitles | تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف |
Insistió en empaparse en el espectáculo de glorias actuales enfrentadas contra el pasado. | Open Subtitles | لقد أصر على شرب نخب منظر تواجه المجد الحاضر بالمجد الماضي |
¿Donde podremos encontrar a una chica que quiera desesperadamente volver a la fama? | Open Subtitles | أين يمكن أن نجد الفتاة التي يريد ماسة المجد مرة أخرى؟ |
Alabado sea el Señor porque Él tuvo una visión. | Open Subtitles | المجد لله وحده لأنكم تعرفون أن لديه رؤية |
En este caso el orador principal fue Kamal El Magd, ex Ministro de Información de Egipto y Vicepresidente del Tribunal Administrativo del Banco Mundial. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية كمال أبو المجد وزير اﻹعلام المصري اﻷسبق ونائب رئيس المحكمة اﻹدارية للبنك الدولي. |
Podía ganar fama podía ganar gloria y regresar con un gran botín. | Open Subtitles | يُمكنُ أن يربح الشهرة و المجد و أن يعود بالغنائم. |