ويكيبيديا

    "المجلس له" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta de
        
    • de la Junta
        
    El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que considerara opciones para reducir al mínimo el procesamiento manual. UN 83 - وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يدرس خيارات التقليل من التجهيز اليدوي إلى الحد الأدنى.
    El PNUMA también ha aplicado la recomendación de la Junta de que indicara en las notas a los estados financieros las normas contables aplicadas. UN وقد نفذ برنامج البيئة أيضا توصية المجلس له بالإفصاح عن المعالجة المحاسبية المتبعة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La delegación de los Estados Unidos aprecia sobremanera la competencia y la integridad de la Junta de Auditores pero no cree que ésta disponga por sí sola de los recursos y de la autoridad necesarios para garantizar una gestión racional de los programas de los organismos de las Naciones Unidas. UN ويقدر وفد الولايات المتحدة تقديرا عاليا كفاءة مجلس مراجعي الحسابات ونزاهته ولكنه لا يعتقد أن المجلس له هو وحده الموارد والسلطة اللازمـة لضمـان إدارة مالية حكيمة لبرامج هيئات اﻷمم المتحدة.
    El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reexaminase su acuerdo de servicios con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. 12. Gestión de las contribuciones UN 62 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يعيد النظر في اتفاق الخدمة الذي أبرمه مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus mecanismos de control interno para velar por que las contribuciones se registrasen correctamente. UN 65 - واتفق برنامج البيئة مع توصية المجلس له بأن يحسّن من إجراءات ضوابطه الداخلية لكفالة تسجيل التبرّعات التسجيل الصحيح.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: UN 274 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس له بالقيام بما يلي:
    En el párrafo 44 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reflejara la antigüedad de los saldos de otras cuentas por cobrar. UN 562 - وفي الفقرة 44، من التقرير، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بالإشارة إلى التحليل الزمني لأرصدة الحسابات الأخرى المستحقة القبض.
    En el párrafo 95, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación para las prestaciones por terminación del servicio. UN 574 - وفي الفقرة 95، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بوضع خطة تمويلية لتغطية التزامات نهاية الخدمة.
    En el párrafo 133, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que velara por que sus auditores de proyectos de ejecución nacional redactaran cartas de compromiso para sus auditorías antes de iniciar estas. UN 582 - وفي الفقرة 133، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس له بأن يكفل إصدار رسائل التعاقد اللازمة لمراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني التابعين له قبل بدء أعمال المراجعة.
    En el párrafo 201, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que implantara procedimientos de supervisión del gasto deficitario realizado con cargo a los proyectos. UN 597 - وفي الفقرة 201، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن ينفِّذ إجراءات تكفل رصد تجاوز الإنفاق على المشاريع.
    En el párrafo 232, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que cumpliera sus políticas y procedimientos de evaluación de la actuación de los proveedores. UN 604 - وفي الفقرة 232، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    5. La aplicación efectiva de las recomendaciones de la Junta por las entidades interesadas reviste suma importancia. UN ٥ - وأردف قائلا إن قيام الكيانات ذات الصلة بالتنفيذ الفعلي لتوصيات المجلس له أهمية فائقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد