ويكيبيديا

    "المجين البشري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del genoma humano
        
    • el genoma humano
        
    • de genoma humano
        
    • HUGO
        
    • genómico humano
        
    • ser humano
        
    • relativas al genoma humano
        
    También pide que se prohíba patentar estilos de vida y que se condene y se suspenda el proyecto de diversidad del genoma humano. UN وكذلك يطلب الاعلان حظر براءات استغلال شتى أشكال الحياة، وإدانة ووقف مشروع تنوع المجين البشري.
    Los beneficios previstos del Proyecto sobre la Diversidad del genoma humano UN المنافع المتوقعة من مشروع تنوع المجين البشري
    Inquietudes suscitadas por el Proyecto sobre la Diversidad del genoma humano UN الشواغل التي يثيرها مشروع تنوع المجين البشري
    Asimismo, la HUGO desempeña una función de coordinación en el Proyecto sobre el genoma humano (PGH), que abarca numerosos proyectos análogos financiados por distintos países. UN وتؤدي منظمة المجين البشري أيضا دوراً تنسيقياً لمشروع المجين البشري الذي يشمل عدة مشاريع مماثلة تمولها بلدان مفردة.
    El Instituto, preocupado por los avances biotecnológicos, a partir de 1996 tomó como línea de investigación específica el genoma humano, y observó que el conocimiento generado por la investigación del genoma humano revelaría información de naturaleza sensible que de ser utilizada en forma incorrecta atentaría a la dignidad e integridad del ser humano. UN وأشار المعهد إلى أن البحوث في مجال المجين البشري يمكن أن تنتج معلومات حساسة قد تستخدم بطرق تهدد كرامة وسلامة الإنسان.
    Cabe decir que se está creando una conciencia y una sensibilidad respecto de los problemas éticos y jurídicos que rodean la colección de genoma humano. UN والقول بنشوء وعي وحساسية إزاء المسائل اﻷخلاقية والقانونية المحيطة بجمع المجين البشري هو قول قابل للنقاش.
    Se han descubierto las causas de muchas enfermedades y los medicamentos para su tratamiento y se ha trazado el mapa del genoma humano. UN وتم اكتشاف أسباب أمراض كثيرة وعقاقير للعلاج منها، كما تم وضع خريطة المجين البشري.
    En su artículo 11 se establece el principio de no discriminación como consecuencia de las investigaciones en el ámbito del genoma humano. UN وتنص المادة 11 من الاتفاقية على مبدأ عدم التمييز على أساس الأبحاث الجارية في مجال المجين البشري.
    Es indispensable la participación de las mujeres en el proceso de decisión sobre la investigación del genoma humano. UN ومشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار المتصل بالبحث في مجال المجين البشري مشاركة لا بد منها.
    En el marco del Proyecto del genoma humano se han descubierto muchos de esos genes mutantes. UN وقد حدد مشروع المجين البشري العديد من هذه المورِّثات الطافرة.
    Las comunidades indígenas que han evolucionado en relativo aislamiento representan la mejor oportunidad de comprender la variedad del genoma humano. UN فمجتمعات هذه الشعوب التي تطورت في عزلة نسبية توفر أفضل الإمكانيات لمعرفة أنواع المجين البشري.
    La investigación del genoma humano puede convertirse en otro motivo de discriminación contra los pueblos indígenas. UN ولذلك فإن البحوث في مجال المجين البشري قد تكون مصدر تمييز آخر ضد الشعوب الأصلية.
    Comprender el genoma humano y el impacto ambiental sobre los genes es el santo grial de la extensión de la vida. Open Subtitles فهم المجين البشري والتأثير البيئي على المورثات هما أساسا تمديد الحياة
    Por los motivos dados en ese momento, Alemania todavía no está en condiciones de adoptar una decisión acerca de la aplicación de la Declaración Universal sobre el genoma humano y los Derechos Humanos. UN ولﻷسباب الموضحة في ذلك التعليل، فإن ألمانيا لا تستطيع البت فيما يتعلق بتنفيذ اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بشأن المجين البشري وحقوق اﻹنسان.
    Proyecto de resolución A/C.3/53/L.49: el genoma humano y los derechos humanos UN مشروع القرار A/C.3/53/L.49: المجين البشري وحقوق اﻹنسان
    Proyecto de resolución A/C.3/53/L.49: el genoma humano y los derechos humanos UN مشروع القرار A/C.3/53/L.49: المجين البشري وحقوق اﻹنسان
    Recordando que en el artículo 1 de la Declaración se enuncia el principio de que el genoma humano es la base de la unidad fundamental de todos los miembros de la familia humana y del reconocimiento de su dignidad y diversidad intrínsecas, UN وإذ تذكِّر بأن الإعلان قد أرسى في المادة الأولى منه مبدأ اعتبار المجين البشري ركيزة الوحدة الأساسية لجميع أفراد الأسرة البشرية، ومبدأ التسليم بكرامتهم الأصيلة وبتنوعهم،
    19. La investigación con muestras de genoma humano ha propiciado adelantos en el tratamiento de muchas enfermedades, incluidos el cáncer y el SIDA. UN ٩١- وقد أدت البحوث في عينات المجين البشري إلى إحراز تقدم في معالجة أمراض عديدة منها السرطان واﻹيدز.
    20. Sin embargo, las patentes sobre el material genómico humano son una realidad y han sido aceptadas por los tribunales de algunos países. UN ٠٢- غير أن منح براءات لمواد المجين البشري أمر يُمارس وقد قبلت به المحاكم في بعض البلدان.
    La Sra. Sutherland (Australia) dice que resulta conveniente que la comunidad internacional se pronuncie sobre la cuestión de las consecuencias éticas de las investigaciones relativas al genoma humano. UN ٣٠ - السيدة سوذرلاند )استراليا(: قالت إن المجتمع الدولي يجب أن يتخذ موقفا بشأن ما يترتب على مسألة البحوث من آثار أخلاقية على المجين البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد