Viajó primero a Jalalabad donde mantuvo consultas con el gobernador Haŷi Abdul Qadir y miembros del Consejo Supremo de Coordinación. | UN | وسافر أولا الى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى. |
También viajó a Herat para mantener conversaciones con el gobernador Ismail Khan y después a Mazar-i-Sharif para entrevistarse con el General Dostom. | UN | وسافر أيضا الى هرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم الى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم. |
Viajó primero a Jalalabad donde mantuvo consultas con el gobernador Haŷi Abdul Qadir y miembros del Consejo Supremo de Coordinación. | UN | وسافر أولا إلى جلال أباد حيث عقد مشاورات مع المحافظ الحاج عبد القادر وأعضاء مجلس التنسيق اﻷعلى. |
Es la Sra. Grey. Trabaja para el alcalde. Vino para supervisar los exámenes. | Open Subtitles | إنها السيدة جراي من مكتب المحافظ هي هنا لتراقب هذة الاختبارات |
No en público. Sé que no puede ir en contra del alcalde públicamente. | Open Subtitles | ليس بشكل علني ، اعرف أنك لا تستطيع تخطّي المحافظ جهرًا |
Me encanta la idea de un alcalde que sabe a qu� nos enfrentamos. | Open Subtitles | حسنا ، أحب فكرة أن يكون المحافظ على علمٍ بما يُواجهه |
También viajó a Herat para mantener conversaciones con el gobernador Ismail Khan y después a Mazar-i-Sharif para entrevistarse con el general Dostom. | UN | وسافر أيضا إلى حيرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم إلى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم. |
Los votantes eligen al gobernador y al subgobernador, así como a los 15 miembros de su asamblea legislativa unicameral. | UN | وينتخب الناخبون المحافظ ونائب المحافظ، وكذا أعضاء جهازهم التشريعي ذي المجلس الواحد والبالغ عددهم 15 عضواً. |
Los votantes eligen a su gobernador, vicegobernador y una asamblea legislativa bicameral. | UN | وينتخب الناخبون المحافظ ونائب المحافظ، وكذا جهازهم التشريعي ذا المجلسين. |
- No, idiota, no es gobernador. - Se presenta a las elecciones. | Open Subtitles | لا انت عم تمزح ما هادا المحافظ بعدين بدو يصير |
No parece concordar con alguien que es de la confianza del gobernador. | Open Subtitles | لا يبدو ذلك لائقا مع شخص ينادي المحافظ باسمه الاول. |
Mira, probablemente no debería mostrarte esto, pero ser senador estatal tiene sus ventajas, como una pequeña noticia por adelantado del gobernador. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجب أن لا أريك ذلك، لكن أن تكون سيناتور أمر له حسنات مثل إخطار من المحافظ |
¿El alcalde hará los cambios o se los dejará al buen soldado? | Open Subtitles | هل يُريد المحافظ التغيير أم سيترك الأمر للتابعين المخلصين ؟ |
El alcalde anunciará al nuevo jefe del cuerpo de bomberos a las 10. | Open Subtitles | سيعلن المحافظ عن رئيس الإطفائيين الجديد على الساعة الـ10: 00 صباحاً. |
El alcalde en persona me aseguró que no les limitará las horas extras y que no escatimará oficiales. | Open Subtitles | أخبرني المحافظ بشكل مباشر أنه لن يتم تحديد الساعات الإضافيّة ولا الطاقم العامل على القضيّة |
Bueno, ¿quién quiere venir a verme cortar la cinta en la inauguración del alcalde? | Open Subtitles | على كل، من يريد مشاهدتي حين أقص الشريط في احتفال المحافظ بالكشف؟ |
Porque alguien puede ser alcalde y padre a la vez, y en ese caso es usted, papá alcalde. | Open Subtitles | بالطبع, لأن الشخص يكنه أن يكون محافظ وأب وهذا الشخص يكون أنت أيها الأب المحافظ |
El alcalde quiere el plan de emergencia de la ciudad a pleno rendimiento. | Open Subtitles | يريد المحافظ تفعيل خطة مواجهة موجة الحر في المدينة بشكلٍ كاملٍ |
El Presidente Vasconcelos fue forzado a renunciar al gobierno de San Salvador donde se confirmó al conservador D. Francisco Dueñas. | UN | وارغم الرئيس فاسغونسيلس على الاستقالة من الحكم في سان سلفادور حيث تم تثبيت المحافظ دون فرنسيسكو دوينياس. |
Y como no hago esto por la pura bondad de mi corazón, iremos temprano y nos llevaremos relojes y carteras. | Open Subtitles | و بما أنني لا أفعل هذا بدافع من طيبة قلبي سندخل مبكراً و نسرق الساعات و المحافظ |
Cada tanto, los corazones, mentes y billeteras de los funcionarios de la ciudad se abren al mismo tiempo. | Open Subtitles | بين الحين و الآخر، القلوب، العقول و المحافظ لموظفي الدوله كلها تفتح في آنٍ وآحد. |
Hay que reconsiderar su estructura conservadora de la actualidad. | UN | وينبغي أن يعاد النظر في هيكله الحالي المحافظ. |
Desafortunadamente, casi todos los foros de negociación multilateral parecen complacerse en ser conservadores. | UN | ومع الأسف، تبدو جميع محافل التفاوض المتعدد الأطراف تقريبا راضية عن اتجاهها المحافظ. |
Excelentísima Señora Calliopa Pearlette Louisy, gobernadora General de Santa Lucía | UN | سعادة السيدة كاليوبا برليت لويزي، المحافظ العام لسانت لوسيا |
Mientras que el Prefecto no dicte esa orden, el interesado está a salvo de ser expulsado al antiguo Zaire. | UN | وطالما لم يصدر المحافظ أي أمر من هذا القبيل فإنه في مأمن من أي اجراء بطرده إلى زائير سابقاً. |
Depende si necesitan alguien que les cuide los bolsos. | Open Subtitles | هذا يتوقف على الحاجة لشخص ما كي يراقب المحافظ |
En tres condados hay una alcaldesa y en un condado hay dos alcaldesas. | UN | وهناك امرأة تشغل منصب المحافظ في كل من ثلاث مقاطعات، وامرأتان تشغلان منصبي محافظ في مقاطعة أخرى. |
Los candidatos a gobernadores que no hayan nacido en el departamento para el que se postulan deben haber estado domiciliados allí al menos cinco años. | UN | ويجب على المرشحين لمنصب المحافظ ممن ليسوا مواطنين في القسم المعني أن يكونوا قد أقاموا فيه ما لا يقل عن خمس سنوات. |
Corre, pequeño gatito. Ve a robar alguna cartera más. | Open Subtitles | ارحلي أيتها الهرة، اذهبي واسرقي المزيد من المحافظ |
El Director de la prisión anunció una recompensa de 10.000 dólares para cualquiera que ayude a atraparte. | Open Subtitles | أعلن المحافظ 10 ألاف دولار مكافأة لمن يُساعد في القبض عليك |
Es una historia rara donde el conservadurismo se ha roto. | TED | إنها قصة نادرة تم فيها كسر هذا التيار المحافظ. |