Además, no parece probable que las evaluaciones realizadas por una compañía aseguradora merezcan confianza en cuanto a su objetividad. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يبدو من المحتمل أنه يمكن الوثوق في موضوعية التقييمات التي تجريها شركات التأمين. |
Pero es probable que si se reactiva el crecimiento, los mercados de productos básicos podrán recuperar, por lo menos en parte, su dinamismo anterior. | UN | ولكن يبدو من المحتمل أنه إذا تواصل النمو فربما عادت أسواق السلع الأساسية، على الأقل جزئياً، إلى ازدهارها السابق. |
Es posible que tratara de hacer lo mismo con Tyler... pero, la naturaleza del disparo parece más bien personal. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حاول نفس الشي مع تايلور لكن , طبيعة إطلاق النار تبدو أكثر شخصية |
Sin embargo, es posible que algunos de esos materiales hayan sido trasladados fuera del Iraq por los saqueadores de los lugares y vendidos como chatarra. | UN | ومع ذلك، فمن المحتمل أنه ربما يكون قد تم إزالة بعض المواد من العراق من قِبَل الأشخاص الذين نهبوا المواقع وبيعت كخردة. |
Las supercuerdas deben ser tan pequeñas, mucho más pequeñas que un átomo, que probablemente no hay manera de verlas directamente. | Open Subtitles | من المُعتقد أنَّ الخيوط صغيرة جداً جداً, أصغر بكثير من الذرة, فمن المحتمل أنه لايمكن |
Ahí es probablemente donde lo conoció en algún momento en los próximos seis meses. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حيث ستقابله في وقت ما خلال الستة أشهر القادمة |
Él probablemente no lavó esas cosas en 50 años, O. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لم يقم بتنظيف تلك الأشياء لمدة 50 عاماً |
Es probable que haya muchos más misiles fuera del control del Estado. | UN | ومن المحتمل أنه توجد قذائف كثيرة خارج سيطرة الدولة. |
Es muy probable que existan tales formas de vida inteligente en otras galaxias del universo. | Open Subtitles | إنه لمن المحتمل أنه هناك.. أشكال حية وذكية.. بمجرات أخرى بكوننا. |
si usted lo preciona,es probable que el correra mas lejos cuando sea el tiempo correcto, el entendera | Open Subtitles | إذا ضغطت عليه ، فمن المحتمل أنه سيذهب بعيدا |
¿Es posible que ni estuviera en el edificio? | Open Subtitles | هل من المحتمل أنه قد قام بتوجيه مكالماته فقط؟ |
Es posible que fuera diseñado para trabajar así, para que podamos de aquellos con los que estamos conectados. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يفترض بها العمل بهذا الشكل لكي نتواصل مع الآخرين.. مِن دون التطفل على عقول مَن نتواصل معهم |
No sé si es consciente o no pero es posible que esté intentando retener los conocimientos y retener tantos conocimientos están causando daños cerebrales. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يفعلها واعياً.. ولكن من المحتمل أنه يحاول التمسك بالمعرفة |
Es posible entonces que cuando un agujero negro absorbe un objeto, aumenta su tamaño de Tal modo que puede conservar la información cuántica del objeto. | TED | وبالتالي فمن المحتمل أنه ومع ابتلاع الثقب الأسود لمادة ما، فهو أيضًا ينمو بما يكفي لحفظ المعلومات الكمية لهذه المادة. |
Pero bueno, mira, he estado trabajando con el generador .que probablemente este sellado de algún modo. | Open Subtitles | بالإضافة الى أني أَعْملُ داخل المولّدِ الذي من المحتمل أنه يُحْمَى بطريقةٍ ما |
Veamos, es probablemente un hombre blanco de alrededor de 50 años. | Open Subtitles | لنرى , من المحتمل أنه ذكر أبيض , بمنتصف الخمسينات من عمره |
Él probablemente trabaja alrededor de un montón de maquinaria. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يعمل مع العديد من المكائن |
Probablemente era de Carla. Su cara era terrible. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لكارلا كان وجهها مثل حطام قطار |
Seguro que ya ha vaciado todo el piso. | Open Subtitles | عظيم من المحتمل أنه نظف المكان بأكمله إلى الآن |
En mi opinión, fue abandonado y posiblemente degollado por sus padres porque era anormal. | Open Subtitles | في رأيي، الولد هجر ومن المحتمل أنه طعن من طرف والديه لأنه لم يكن طبيعيا |
Claro que, si de pronto aparecieran llagas con pus en el tronco y en la cara lo más probable es que tenga otro problema. | Open Subtitles | بالطبع إن ظهرت بثور على جذعه ووجه فمن المحتمل أنه يواجه مشكلة أخرى |
Seguro, es joven pero Probablemente es un muy buen doctor. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه شاب لكنه من المحتمل أنه طبيب جيد جدا |
Probablemente él no vio en mi a la inspectora, sino a la mujer. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لم يراني كمفتشة ولكنه رآني كامرأة |
Probablemente lo usó para romper el vidrio. | Open Subtitles | من المحتمل أنه استعمل المقبض لكسر الزجاج |