Un momento, jefe. Tengo una dirección. La introduzco en los motores de búsqueda. | Open Subtitles | في أي لحظة يا زعيم سآخذ عنوانها سأركض بحثا عن المحركات |
Hay muchas probabilidades de que quememos los motores Ok, eso es un gran problema | Open Subtitles | ربما سيكون هناك مشكله , هناك فرصة أن الفخ سيقوم بحرق المحركات |
¡Los motores están desconectados! ¡Estamos ventilando atmósfera! | Open Subtitles | المحركات تعطلت.ولدينا تسرب على الجو الخارجي. |
Plataformas para transporte e izamiento de motores | UN | ٠٠٤٢٠ ١٣-١١-١٩٩١ جهاز لنقل ورفع المحركات |
El petróleo sale de las máquinas que utilizamos, los barcos que usamos. | TED | الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها. |
¿Recuerdas cuando manché con aceite de motor mi vestido de la comunión? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما سكبت زيت المحركات على ثوب النقابة ؟ |
De vez en cuando tengo que abrir los motores, para absorber energía... | Open Subtitles | وبين الحين والآخر آتي وأفتح المحركات وأمتص الطاقة وأستخدمها كوقود |
los motores estaban dañados también pero consiguieron escapar al hiperespacio luego se dieron cuenta que su propulsor principal emitía una radiación mortal. | Open Subtitles | المحركات تضررت كثيراً، ولكنهم تمكنوا من الفرار إلى الفضاء الفائق ثم أدركوا أن محركهم الرئيسي كان يبعث إشعاعات قاتلة |
Debes ordenar a la nave que salte a FTL con los motores restantes... | Open Subtitles | انت يجب أن تأمر السفينة بأن تذهب للماسر الضوئى ببقية المحركات |
Si no hay nadie adentro, los motores de la Tardis se desactivan. | Open Subtitles | حين لا يوجد أحد داخل التارديس تتوقف المحركات عن العمل |
He ordenado el cierre de todos los motores hasta que estemos operacionales. | Open Subtitles | لقد امرت ان يتم اغلاق المحركات حتى يتم التشغيل كليا |
los motores principales inician en un minuto. | Open Subtitles | المحركات الرئيسية ستعمل خلال دقيقة واحدة |
Hemos recibido la información de telemetría de la NASA, y los sensores en los motores muestran que han actuado absolutamente perfectos. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو بيانات القياس عن بعد من وكالة ناسا وأجهزة الأستشعار على المحركات تبين أن أداءها مكتمل |
Como resultado de ello, la Comisión localizó los restos de motores de 83 del total de 85 misiles de los declarados como unilateralmente destruidos. | UN | ونتيجة لذلك، حددت اللجنة بقايا المحركات من ٨٣ قذيفة من بين ٨٥ قذيفة أُعلن عن تدميرها بصورة منفردة. |
3.1.1.3 Efluentes sólidos de motores de cohetes, pintura y otros materiales externos 96 27 | UN | دوافق المحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب ، ومواد الطلاء وغيرها من مواد السطوح الخارجية |
:: La ley 5.032 de 1914 prohibió el trabajo de menores y mujeres en la limpieza o reparación de motores en marcha o máquinas peligrosas. | UN | يحظر القانون رقم 5032 لعام 1914 عمل القُصَّر والمرأة في تنظيف أو إصلاح المحركات الدائرة أو الآلات الخطرة. |
Desde el lado del barco las máquinas son 5 veces esa longitud | Open Subtitles | من على جانب السفينة تبلغ المحركات 10 أضعاف ذلك الطول. |
iv) Aceite de motor de desecho y otros aceites, combustibles y líquidos orgánicos de desecho; | UN | ' 4` نفايات زيت المحركات وزيوت النفايات الأخرى، وأنواع الوقود والسوائل العضوية؛ |
1994 Efectos de los aceites para motores de dos tiempos en las emisiones de las motocicletas, Teherán. | UN | 1994: آثار زيوت المحركات الثنائية الشوط على انبعاثات الدراجات النارية، طهران. |
El helicóptero aterrizó brevemente antes de volar a Zenica donde aterrizó y apagó el motor. | UN | وقد هبطت الطائرة لفترة وجيزة قبل أن تطير إلى زينيتشا حيث هبطت وأوقفت المحركات. |
Consideró que los factores esenciales eran la buena gestión, la competencia, el esfuerzo tecnológico, la transferencia de tecnología y la infraestructura. | UN | وارتأى التقرير أن المحركات الرئيسية هي الإدارة الجيدة والمهارات والجهد التكنولوجي ونقل التكنولوجيا والهياكل الأساسية. |
James Watt no inventó la máquina a vapor, o la idea de usar el vacío. | Open Subtitles | لم يخترع چيمس واط المحرك البخاري أو حتي فكرة استخدام الفراغ في المحركات |
Sabes timonear bien, pero no sabes nada del motor. | Open Subtitles | انت تقود جيدا ،لكنك لاتعلم شيء عن المحركات |
3.A.1. Turbojet and turbofan engines, as follows: | UN | 3-ألف-1 المحركات العنفية النفاثة أو العنفية المروحية على النحو التالي: |
Las emisiones a la atmósfera se producen a partir de la combustión de gas en antorcha, el uso de gas natural en turbinas y las emisiones de los motores diésel. | UN | وتنشأ الانبعاثات في الهواء عن إشعال الغاز واستعمال الغاز الطبيعي في الدواليب علاوة على ديزل المحركات. |
Los gobiernos podrían además hacer donaciones de capital por una sola vez y facilitar microcréditos para incrementar la compra de vehículos no motorizados. | UN | وفي وسع الحكومات أيضا أن تقدم منحا مالية لمرة واحدة وقروضا صغيرة لزيادة امتلاك المركبات العديمة المحركات. |
Linotipista, oficial Velador Lubricador de automóviles, camiones, y otros vehículos de motor | UN | عمال تشحيم السيارات والشاحنات والمركبات الأخرى ذات المحركات |
También se ofrece una opinión sobre el hincapié en los seis elementos impulsores de la eficacia de las actividades de desarrollo como estrategia para conseguir resultados. | UN | كما يقدم نظرة عن التركيز على المحركات الستة للفعالية الإنمائية بوصفها استراتيجية لتحقيق النتائج. |