ويكيبيديا

    "المخزن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • almacén
        
    • depósito
        
    • tienda
        
    • bodega
        
    • la despensa
        
    • almacenamiento
        
    • almacenado
        
    • inventario
        
    • almacen
        
    • cobertizo
        
    • granero
        
    • guardado
        
    • el trastero
        
    • almacenes
        
    • existencias
        
    1 auxiliar de almacén para el almacén de productos médicos de Kinshasa y 1 chofer de ambulancia para Kinshasa UN ممرضتان لكنشاسا مساعد لشؤون المخازن للعمل في المخزن الطبي لكنشاسا وسائق سيارة إسعاف للعمل في كنشاسا
    Sin embargo, la Junta observó que de éstos sólo se hallaron en almacén 19 unidades. UN إلا أن المجلس لاحظ أنه لم يوجد في المخزن سوى 19 مولدا كهربائيا.
    - Después fui hasta un almacén. - Tengo que dejar a Lauren en la escuela. Open Subtitles ثم قدت السيارة إلى المخزن لكن يجب أن أوصل لورين إلى المدرسة أولاً
    v) Sólo el personal del depósito debe estar autorizado a recibir mercaderías; UN ' ٥ ' لا يؤذن إلا لموظفي المخزن باستلام البضائع؛
    Me buscaban a mí en la tienda, para las llaves del contador. Open Subtitles كانوا يريدوننى أنا , فى المتجر من آجل مفاتيح المخزن
    Todo lo que hiciste es diferente si no hubieras salido de esa bodega. Open Subtitles كل شىء فعلته كان مختلفاً الا عندما دخلت فى ذلك المخزن
    ¿Te importa ir al almacén y traer algunas vendas más, por favor? Open Subtitles ممكن تذهبين إلى المخزن وتأتين بضمادات جديدة , رجاءاً ؟
    Oh,y tu viejo loco, dejó algunas cosas en el almacén de abajo. Open Subtitles , والدك المجنون لقد ترك بعض الأغراض في المخزن السفلي
    Los oficiales del sector seis trajeron una mujer la arrestaron fuera del almacén anoche. Open Subtitles ضابط من القطاع السادس جلب إمرأة قبضوا عليها البارحة بالقرب من المخزن.
    Convierte toda la energía de los artefactos, y la redirecciona hacia el nuevo almacén. Open Subtitles يحوّل كلّ طاقة المصنوعات اليدوية، توجّه كلّ تلك الطاقة إلى المخزن الجديد.
    Si los federales se presentan en el almacén... entonces tendremos un puto problema. Open Subtitles إذا تواجد الفيدراليون فى المخزن اللعين حينها فسيكون لدينا مشكلة لعينة
    Si los federales aparecen en el almacén maldito, entonces tenemos un puto problema. Open Subtitles إذا تواجد الفيدراليون فى المخزن اللعين حينها فسيكون لدينا مشكلة لعينة
    Si los federales se presentan en el almacén, entonces tendremos un puto problema. Open Subtitles إذا تواجد الفيدراليون فى المخزن اللعين حينها فسيكون لدينا مشكلة لعينة
    Puse muchas piñatas en el depósito, cada una está llena de pequeñas sorpresas. Open Subtitles انا جهزت شوية تورت حلوة في المخزن كل واحدة مليانة بالمفاجئات
    ¿Y cuál es el coste de mantenimiento de toda la mercadería de nuestro depósito? Open Subtitles و ما هي قيمة التخزين التي نأخذها لكل البضائع في المخزن ؟
    ...esas huellas resultarán ser mías, del chofer de 3 tipos del depósito, de Papá Noel y de varios duendes... Open Subtitles سوف تحصل علي ، وعلى سائق وثلاثه رجال من المخزن باب نويل .. ومجموعه من الجان
    Pasaré el resto de mi vida en esta tienda seré un malhumorado a los 50, y un fracasado más. Open Subtitles سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى
    Parece que deberíamos apagarlo... porque mi papá es el dueño de la tienda. Open Subtitles يبدو وكأننا يجب أن نطفئه فقط لأن أبّي يمتلك هذا المخزن
    Cuando esté listo, iremos a la bodega de carga y tendremos todo listo. Open Subtitles حينما تكون مستعد، سأخذك إلى المخزن وننجز كل شيئ لهذه الليلة
    Cuando llegó el cura párroco, ya se habían reducido a escombros las paredes medianeras, la sala de maestros y la despensa. UN وحينما وصل كاهن اﻷبرشية، كانت الجدران الخارجية وحجرة المدرسين وحجرة المخزن قد أحيلت إلى قطع من الدبش.
    Con pequeñas modificaciones para aumentar la seguridad, estas casamatas constituyen un verdadero adelanto sobre las condiciones actuales de almacenamiento en Al Qa Qaa. UN وبالفعل لو أدخلت تعديلات طفيفة لتحسين درجة اﻷمن ﻷصبحت هاتان الغرفتان أفضل حقا من المخزن الراهن في القعقاع.
    Se han iniciado conversaciones con el PMA, que ya ha almacenado alimentos en el depósito. UN وتم أيضا الشروع في مناقشات مع برنامج اﻷغذية العالمي، الذي قام بالفعل بإيداع أغذية في المخزن.
    Además, un programa ordinario de compras y un control de inventario mejorado permitirá hacer un mejor uso del depósito a reducir las necesidades de espacio para el exceso de existencias. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن وضع برنامج شراء منتظم وتحسين الرقابة على المخزون سيسمح باستخدام منطقة المخزن على نحو أفضل بتخفيض الاحتياجات من الحيز اللازم للمخزون الزائد.
    ¿Y ahora qué? Sacamos los circuitos de repuesto del almacen Y empezamos a intercabiarlos Open Subtitles إذن ما الأمر الآن، نأتي بدوائر بديلة من المخزن ونبدأ في توصيلهم؟
    Quizá deberíamos ir al cobertizo para tranquilizarle. Open Subtitles ربما أمكننا أن نتحقق من المخزن لنسكته فحسب
    Los haremos llenar el granero real... con 10.000 bolsas de cereal de regalo. Open Subtitles وسنجعلهم يملئون المخزن الملكي بالحبوب كيس من القمح من كل شخص هدية للعروس
    Mantener el producto guardado bajo llave y no dejarlo al alcance de personas no autorizadas ni niños. UN وينبغي أن يكون المخزن محفوظا بطريقة مأمونة وبعيدا عن متناول الأشخاص غير المرخص لهم والأطفال.
    Me estaba preparando para mudarme, pusimos todos los muebles, todas las cajas, en el trastero, e hice 3 mudanzas en un periodo de 5 años, entonces terminé en California y compré esta casa, renovada durante un año, Open Subtitles كنت أتحضر للانتقال فوضعنا جميع المفروشات وجميع العلب في المخزن وانتقلت ثلاث مرات خلال خمس سنوات
    El grupo inspeccionó los almacenes y tomó dos tubos de aluminio del almacén. UN وفتشت المجموعة أحد المخازن وأخذت أنبوبي ألمنيوم من المخزن.
    Uno ruega siempre, señor, al agotarse nuestras existencias con el tiempo, que los nuevos conocidos puedan volverse amigos. Open Subtitles يأمل المرء دائماً , فيما ينضب المخزن مع مرور الوقت أن تصبح العلاقات صديق واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد