Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) | UN | هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية الوكالــة |
:: Apoyar a las redes participatorias de promoción de políticas para influir en los debates nacionales, regionales y mundiales a fin de promover la atención y aumentar la asignación de recursos | UN | تقديم الدعم إلى شبكات الدعوة القائمة على المشاركة في مجال السياسات العامة لحث المناقشات الوطنية والإقليمية والعالمية على إيلاء مزيد من الاهتمام وزيادة المخصصات من الموارد |
Sin embargo, con este reagrupamiento de las asignaciones de recursos existentes no se atiende la cuestión del nivel limitado del apoyo programático. | UN | بيد أن اعادة تجميع المخصصات من الموارد المتاحة لايعالج المستوى المحدود للدعم البرنامجي. |
vii) Las asignaciones de otros fondos representan créditos consignados o reservados de un fondo para su transferencia a otro fondo y su desembolso con cargo a éste; | UN | ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛ |
asignaciones procedentes de otros fondos | UN | المخصصات من الصناديق الأخرى |
asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria de 1997 (hasta el 31 de mayo) | UN | المخصصات من صندوق العودة الطوعية الى الوطن لعام ٧٩٩١ |
Cerca del 90% de las administraciones locales dependen del sistema de asignación de la renta interna del Gobierno central. | UN | ويعتمد نحو 90 في المائة من الحكومات المحلية على ما تقدمه الحكومة الوطنية وفقاً لنظام المخصصات من الإيرادات الداخلية. |
Aplaudo la decisión de la Unión Africana de aumentar la asignación de su presupuesto ordinario al Fondo de la Unión Africana para la Paz. | UN | وإني أرحِّب بقرار الاتحاد الأفريقي زيادة المخصصات من ميزانيته العادية لتمويل صندوق السلام التابع له. |
asignación de créditos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
También se hizo hincapié en la importancia de que los Estados miembros llegaran a un acuerdo sobre la asignación de cuotas de captura. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية اتفاق الدول الأعضاء على المخصصات من كميات المصيد. |
asignación de créditos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
La asignación de recursos a las actividades de población debe superar los niveles actuales, tanto en el ámbito internacional como nacional, para satisfacer las necesidades presentes. | UN | ويجب أن تزيد المخصصات من الموارد الدولية والمحلية للأنشطة السكانية على المستويات الحالية لتلبية الاحتياجات الراهنة. |
iv) Las asignaciones de otros fondos representan subvenciones del Fondo de Dotación; | UN | ' ٤ ' المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل إعانات من صندوق الهبات؛ |
Las asignaciones de recursos a otros países no resultaban afectadas. | UN | أما المخصصات من الموارد للبلدان اﻷخرى فتظل كما هي. |
Las asignaciones de recursos a otros países no resultaban afectadas. | UN | أما المخصصات من الموارد للبلدان اﻷخرى فتظل كما هي. |
Las asignaciones de recursos a otros países no resultaban afectadas. | UN | أما المخصصات من الموارد للبلدان اﻷخرى فتظل كما هي. |
v) Las asignaciones de otros fondos representan créditos consignados o reservados de un fondo para su transferencia a otro fondo y su desembolso con cargo a éste; | UN | ' ٥ ' وتمثل المخصصات من الصناديق اﻷخرى، المعتمدة أو اﻷموال المخصصة من أحد الصناديق للتحويل إلى صندوق آخر والصرف منه؛ |
asignaciones procedentes de otros fondos | UN | المخصصات من الصناديق الأخرى |
asignaciones procedentes de otros fondos | UN | المخصصات من الصناديق الأخرى |
Estas sumas no incluyen asignaciones con cargo al Fondo de Emergencia o al Fondo de Repatriación Voluntaria. | UN | وهذه المبالغ لا تشمل المخصصات من صندوق الطوارئ أو المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن. |
Las consignaciones del presupuesto ordinario para el período 1989-1995 ascenderían a un total de 31.074.900 dólares. | UN | وعندئذ يصل مجمـوع المخصصات من الميزانية العادية للفترة ١٩٨٩-١٩٩٥ الى ٩٠٠ ٠٧٤ ٣١ دولار. |
Otra delegación acogió complacida el aumento en los demás recursos y sugirió que el objetivo de la distribución con cargo a los fondos básicos se redujera en los países que recibían considerables recursos de otras fuentes. | UN | وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بالزيادة في الموارد اﻷخرى واقترح تخفيض هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية في البلدان التي تلقت مستوى مرتفعا من الموارد اﻷخرى. |