ويكيبيديا

    "المدارس العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las escuelas públicas
        
    • escuela pública
        
    • de enseñanza pública
        
    • las escuelas generales
        
    • de escuelas públicas
        
    • educación pública
        
    • las escuelas ordinarias
        
    • centros públicos
        
    • escolar público
        
    • instrucción general
        
    • escuelas de enseñanza general
        
    • los establecimientos públicos
        
    • public schools
        
    • escuelas públicas de
        
    • la enseñanza pública
        
    Todos los niños, sin consideraciones de sexo, religión o creencias, tienen derecho a ser admitidos a las escuelas públicas. UN والقبول في المدارس العامة مفتوح لجميع الأطفال من كلا الجنسين، بصرف النظر عن الدين أو المعتقد.
    Los niños están siempre escolarizados, en principio en las escuelas públicas de los cantones. UN ويحصل جميع الأطفال من حيث المبدأ على تعليم في المدارس العامة للكانتونات.
    Recordó que más de 50.000 familias se oponían al plan de estudios obligatorio de las escuelas públicas y privadas. UN وذكّر بأن ما يزيد على 000 50 أسرة تعترض على المنهج الإلزامي في المدارس العامة والخاصة.
    La escuela pública debe reducir la incidencia del origen social en los resultados académicos; UN يتعين أن تقلل المدارس العامة من أهمية الخلفية الاجتماعية في النتائج الأكاديمية؛
    Aunque existen escuelas privadas para niños pertenecientes a minorías religiosas, también pueden optar por estudiar en las escuelas públicas. UN ومع أنه توجد مدارس خاصة لأطفال الأقليات الدينية، إلا أنهم يستطيعون اختيار الدراسة في المدارس العامة.
    Los Estados deben establecer un marco normativo amplio para la profesión docente, aplicable tanto a las escuelas públicas como a las privadas. UN ينبغي أن تضع الدول إطاراً معيارياً شاملاً لمهنة التدريس يكون قابلاً للتطبيق في المدارس العامة والخاصة على حد سواء.
    Gastos de escolarización por ciclo y región en las escuelas públicas Región UN الجدول: الرسوم المدرسية لكل مرحلة دراسية ومنطقة في المدارس العامة
    En las escuelas públicas, la enseñanza es gratuita hasta el noveno grado. UN ويتم توفير التعليم المجاني في المدارس العامة حتى الصف التاسع.
    La enseñanza es obligatoria y gratuita en las escuelas públicas para todos los niños de 5 a 18 años. UN والتعليم في برمودا إلزامي ومجاني لجميع الأطفال في المدارس العامة بين سن 5 و 18 عاما.
    Quizá con la mala publicidad el gobernador lo pensará dos veces, y las escuelas públicas seguirán abiertas otro par de años. Open Subtitles ربما أنه بالشعبية السيئة فإن حاكم الولاية سوف يفكر مرتين و سوف تبقى المدارس العامة مفتوحة لعامين آخرين
    Diecisiete disciplinas deportivas abiertas a los estudiantes de las escuelas públicas y privadas. UN - رياضة لطلاب المدارس العامة والخاصة؛ وتوجيه الدعوة إلى الطلاب اﻷجانب
    La educación primaria en las escuelas públicas recibe una fuerte subvención del Gobierno para propiciar la participación del mayor número posible de niños en edad escolar. UN والتعليم الابتدائي في المدارس العامة يحصــل على دعم كبير من الحكومة لتشجيع أكبر عدد ممكن من اﻷطفال في سن المدرسة على الانتظام.
    La instrucción religiosa en las escuelas públicas es de carácter voluntario, según dispone el párrafo 4 del artículo 4, de la Ley de Educación. UN وتكون التربية الدينية خيارية في المدارس العامة طبقا لما ورد في الفقرة ٤ من المادة ٤ من قانون التعليم.
    La enseñanza en las escuelas públicas se imparte en francés, pero existen numerosas instituciones de enseñanza que imparten ésta en otras lenguas. UN ويجري التعليم في جميع المدارس العامة باللغة الفرنسية، ولكن هنالك مؤسسات تعليمية كثيرة توفر تعليما بلغات أخرى.
    El Gobierno de Croacia imparte ese tipo de capacitación en las escuelas públicas. UN وتضطلع حكومة كرواتيا بهذا التدريب داخل المدارس العامة.
    El total de maestros en las escuelas públicas era de 1.614. UN وبلغ مجموع عدد المدرسين في المدارس العامة ٦١٤ ١ مدرسا.
    El tío Noé dijo que él compraba drogas en su escuela pública. Open Subtitles عم نوح قال انه اعتاد شراء المخدرات في المدارس العامة
    Distribución por género en el sistema de enseñanza pública de las Islas Faroen UN الجدول 5: التوزيع الجنساني في نظام المدارس العامة في جزر فارو
    A fin de preparar a los jóvenes para el trabajo, la legislación vigente permite los contratos de trabajo individuales con estudiantes de las escuelas generales, secundarias y técnicas. UN وبغية تحضير الشباب للعمل، تُجيز التشريعات الراهنة إبرام عقود عمل شخصية مع طلبة المدارس العامة والثانوية والتقنية.
    - Escuela de vacaciones para niñez y adolescencia de escuelas públicas con énfasis en terapia ocupacional y actividades lúdicas; UN :: تنظيم مدارس صيفية للأطفال والمراهقين من المدارس العامة مع التركيز على العلاج المهني وأنشطة اللعب.
    Como alguien que conoce de primera mano el valor de la educación pública. Open Subtitles وشخص يعرف عن كثب على قيمة من التعليم في المدارس العامة.
    El Comité toma nota también de las modificaciones legislativas destinadas a garantizar la educación inclusiva de los niños con discapacidad en las escuelas ordinarias. UN كما تلاحظ اللجة التغييرات التشريعية الرامية إلى كفالة التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    Más de 120.000 personas hallaron refugio en 470 centros públicos, principalmente escuelas públicas. UN ووجد ما يزيد عن ٠٠٠ ٠٢١ شخص مأوى لهم في ٤٧٠ مركزا عاما، في المدارس العامة أساسا.
    Nada de esta tontería de apoyar al sistema escolar público. Open Subtitles لا شيء من هذا الهراء عن دعم نظام المدارس العامة
    " En situaciones en que no se disponga aún de servicios en el sistema de instrucción general para los estudiantes con discapacidad, o en que estos servicios sean muy limitados, se deberá proporcionar educación especial " UN " في الحالات التي لم تتوفر فيها خدمات في نظام المدارس العامة للطلاب المصابين بحالات عجز، أو التي تتوفر فيها على نطاق محدود جدا، ينبغي توفير تعليم خاص ، "
    Algunas escuelas de enseñanza general y profesional tienen instalaciones para niños discapacitados. UN ويوجد عدد من المدارس العامة والحرفية المزودة بالتسهيلات اللازمة للأطفال المعوقين.
    En los establecimientos públicos se proporcionarán, sin costo, servicios de carácter social a quienes los necesiten. UN وتقدم المدارس العامة الخدمات الاجتماعية مجاناً لكل من يحتاج إليها.
    It nonetheless features in curricula and textbooks used for Muslim instruction in public schools. UN ولكنه مع ذلك يظهر في المناهج والكتب المدرسية المستخدمة في التعليم الإسلامي في المدارس العامة.
    Cuando el Relator Especial recomienda que la escuela permanezca al margen de cualquier tipo de encuadramiento ideológico, la Santa Sede entiende que con ello no se trata de prohibir que las escuelas privadas transmitan valores religiosos ni que la enseñanza pública ofrezca cursos de instrucción religiosa. UN والكرسي الرسولي يفسر توصية المقرر الخاص بأن تحمى النظم المدرسية من أي تدخل إيديولوجي على أنها لا تمنع المدارس الخاصة من تعليم القيم الدينية أو تحظر دورات التعليم الديني في المدارس العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد