ويكيبيديا

    "المدرج في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuestada
        
    • presupuestado
        
    • presupuestados
        
    • presupuestadas
        
    • previsto en el presupuesto
        
    • prevista en el presupuesto
        
    • del presupuesto
        
    • presupuestaria
        
    • previstos en el presupuesto
        
    • incluida en el presupuesto
        
    • que figura en el presupuesto
        
    Esas economías se debieron a que el número efectivo de policías civiles fue inferior a la dotación autorizada y presupuestada. UN وقد نجمت هذه الوفورات عن انخفاض العدد الفعلي للشرطة المدنية عن العدد المأذون به المدرج في الميزانية.
    Esta contribución voluntaria en especie no presupuestada se omitió inadvertidamente en el estado financiero. UN وهذا التبرع العيني غير المدرج في الميزانية سقط سهوا في البيان المالي.
    El total de gastos de gestión fue inferior en un 3% a la suma presupuestada de 58,3 millones de dólares. UN وكانت المصروفات الإدارية أقل بنسبة 3 في المائة مقارنة بالمبلغ المدرج في الميزانية وقدره 58.3 مليون دولار.
    En cuanto a Administración y gestión, el aumento se debe a la prestación de servicios para un número de reuniones superior al presupuestado. UN وفي اﻹدارة والتنظيم، ترجع الزيادة الى خدمة جدول للاجتماعات أعلى من ذلك المدرج في الميزانية.
    Las economías se debieron a que el costo del pedido presentado para la adquisición de equipo de oficinas y de los derechos de adquisición de licencias es inferior a lo presupuestado. UN نجمت الوفورات عن كون الطلب المقدم من أجل حيازة معدات المكاتب ورسوم الترخيص كان أقل تكلفة من المبلغ المدرج في الميزانية.
    En el cuadro 1 que figura infra se comparan los gastos efectivos de rotación con los gastos presupuestados. UN ويبين الجدول ١ أدناه التكلفة الفعلية للتناوب بالمقارنة بالمبلغ المدرج في الميزانية.
    Tasas de vacantes presupuestadas en comparación con las tasas efectivas por categoría de personal UN معدل الشغور المدرج في الميزانية مقابل معدل الشغور الفعلي حسب فئة الأفراد
    Aunque está previsto en el presupuesto, este componente fue generosamente sufragado por el país anfitrión UN مع أن البلد المضيف سدد بسخاء تكاليف هذا البند المدرج في الميزانية
    6. La cantidad efectiva de días/persona para el período fue inferior a la cantidad de días/persona presupuestada para las dietas por misión. UN ٦ - كان العدد الفعلي ﻷيام العمل أثناء الفترة أقل من المدرج في الميزانية لبدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة.
    Esta contribución voluntaria no presupuestada se ha valorado en 510.000 dólares por año. UN وقُدرت قيمة هذا التبرع غير المدرج في الميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار سنويا.
    Además, los desembolsos de recursos financieros externos en condiciones de favor fueron inferiores en 175 millones a la cantidad presupuestada. UN وفوق ذلك، حدث نقص في المبالغ المنصرفة من التمويل التساهلي الخارجي المدرج في الميزانية بنحو ١٧٥ مليون دولار.
    La dotación presupuestada es inferior a la dotación autorizada de 81 agentes UN القوام المدرج في الميزانية يقل عن القوام المأذون به وهو 81
    La dotación presupuestada es inferior a la dotación autorizada de 300 funcionarios UN القوام المدرج في الميزانية يقل عن القوام المأذون به وهو 300
    La dotación presupuestada coincide con la dotación autorizada de 113 funcionarios UN القوام المدرج في الميزانية يعادل القوام المأذون به وهو 111
    Las necesidades adicionales de 158.100 dólares obedecen al costo superior de los servicios por contrata en comparación con lo presupuestado. UN نجم الاحتياج الاضافي، البالغ قدره ١٠٠ ١٥٨ دولار، عن ارتفاع تكلفة الخدمات التعاقدية عن المستوى المدرج في الميزانية.
    Comparación entre el número presupuestado y el UN مقارنة بين العدد المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين
    En el anexo IV se establece una comparación entre el número presupuestado y el número real de personal en servicio durante el período. UN وترد في المرفق الرابع مقارنة بين عدد الموظفين المدرج في الميزانية والعدد الفعلي للموظفين العاملين أثناء الفترة.
    El costo real de cada rotación fue de 4.418 dólares en comparación con los 8.200 dólares presupuestados. UN فقد بلغت التكاليف الفعلية لكل تناوب 418 4 دولار بالمقارنة مع مبلغ 200 8 دولار المدرج في الميزانية.
    Total de gastos presupuestados UN اســم المبــادرة التدفـق النقدي الخارجي المدرج في الميزانية
    La Junta observó que había habido grandes diferencias durante años entre las frecuencias de rotación presupuestadas y las frecuencias efectivas. UN ولاحظ المجلس وجود فروق كبيرة على مدى عدة سنوات بين تواتر التناوب المدرج في الميزانية والتواتر الفعلي.
    Esto significa que el número de puestos de las oficinas subregionales previsto en el presupuesto es por lo menos un 20% inferior al objetivo fijado, lo cual es una diferencia considerable. UN ويعني هذا أن ملاك موظفي المكاتب دون الإقليمية المدرج في الميزانية يقل بنسبة 20 في المائة على الأقل عن الهدف، وهو فارق ملموس.
    La reducción de los gastos comunes de personal se debe también en parte a los gastos efectivos, cuya tasa fue inferior a la prevista en el presupuesto. UN كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية.
    vi) La consignación del programa ordinario de cooperación técnica del presupuesto ordinario se administra de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ' 6` يُدار الاعتماد المتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني المدرج في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي للمنظمة.
    Efectivos autorizados Estimación presupuestaria Desplegados UN عدد اﻷفراد المأذون به العدد المدرج في الميزانية العدد الموزع
    Se puede atribuir el saldo no utilizado de 131.500 dólares a que se ocuparon menos puestos de los previstos en el presupuesto. UN 34 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 500 131 دولار إلى أن مستوى شغل الوظائف كان أدنى من المستوى المدرج في الميزانية.
    La solicitud anual de una subvención se basa en la consignación anual incluida en el presupuesto por programas del bienio. UN ويستند تقديم طلب الإعانة السنوي إلى الاعتماد السنوي المدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a que la tasa media de vacantes fue del 3,4%, frente al 2% que figura en el presupuesto. UN 30 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن متوسط معدل الشغور يبلغ 3.4 في المائة مقارنة بمتوسط معدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 2 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد