ويكيبيديا

    "المدرّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que producen
        
    • de generación
        
    • generadores
        
    • generadoras
        
    • que generan
        
    • que generen
        
    • generar
        
    i) La mitad del ingreso bruto derivado de las ventas de publicaciones se contabiliza en actividades que producen ingresos. UN `1` يبيّن نصف الإيرادات الإجمالية المتأتية من بيع المنشورات في بند الأنشطة المدرّة للدخل.
    Menos: transferencia a actividades que producen ingresos UN ناقصا: المبالغ المحوّلة إلى الأنشطة المدرّة للإيرادات
    También trabaja en la incorporación de los refugiados procedentes de Chechenia en la ejecución de proyectos de generación de ingresos. UN ويعمل المعهد أيضا على إدماج اللاجئين القادمين من الشيشان وإقامة المشاريع المدرّة للدخل.
    En consecuencia, se aumentaron los programas y proyectos de generación de ingresos y la formación empresarial. UN ونتيجة لذلك، ازدادت خلال الفترة البرامجُ والمشاريع المتعلقة بسبل العيش المدرّة للدخل وازداد التدريب على تنظيم المشاريع.
    4. Servicios generadores de ingresos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN 4 - خدمات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المدرّة لإيرادات
    :: Aprendizaje de técnicas de transformación de alimentos y actividades generadoras de ingresos UN :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية
    Subtotal de actividades que generan ingresos UN المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات
    Las aportaciones deben recibirse oportunamente de modo que el dinero esté disponible para su inversión en actividades que generen ingresos. UN فلا بد من جمع الاشتراكات في الوقت المناسب كي يتسنى استثمار تلك الأموال في الأنشطة المدرّة للدخل.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Menos: transferencia a actividades que producen ingresos UN ناقصا: المبالغ المحوّلة إلى الأنشطة المدرّة للإيرادات
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرّة للدخل في منظومة الأمم المتحدة
    El proyecto se centrará en las oportunidades de generación de ingresos a través del desarrollo de empresas rurales y en la formación profesional. UN وسوف يركّز المشروع على الفرص المدرّة للدخل، وذلك من خلال تنمية المنشآت الريفية، وتوفير التدريب المهني.
    Los proyectos para la integración local de los refugiados consisten en las viviendas permanentes y capacitación en diversos oficios y actividades de generación de ingresos. UN 65 - وتضمنت مشاريع الإدماج المحلي للاجئين إقامة مآوى دائمة لهم وتدريبهم على المهارات المختلفة والأنشطة المدرّة للدخل.
    Por medio sus 21 proyectos de generación de ingresos, los honorarios y las donaciones, los centros lograron generar a lo largo del período un total de 246.642 dólares en ingresos. UN وتمكنت مراكز المنظمات الأهلية، بواسطة مشاريعها المدرّة للدخل البالغ عددها 21 مشروعا وبواسطة الرسوم والتبرعات، من جني ما مجموعه 642 246 دولارا من الإيرادات في الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    Además, las organizaciones religiosas tienen grandes redes de escuelas, clínicas y actividades de generación de ingresos que llegan a los pueblos y las aldeas. UN وفضلا عن ذلك فالمنظمات الدينية تتمتع بشبكات واسعة النطاق تضم المدارس والعيادات الصحية والأنشطة المدرّة للدخل التي يصل مداها إلى القرى والمدن على السواء.
    El Comité insta además al Estado parte a que garantice a las mujeres de las zonas rurales el acceso a los servicios de salud, a la educación, al agua apta para el consumo, la electricidad, la tierra y los proyectos generadores de ingresos. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان استفادة النساء الريفيات من الخدمات الصحية والتعليم والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرّة للدخل.
    El Comité insta además al Estado Parte a que garantice a las mujeres de las zonas rurales el acceso a los servicios de salud, a la educación, al agua apta para el consumo, la electricidad, la tierra y los proyectos generadores de ingresos. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان استفادة النساء الريفيات من الخدمات الصحية والتعليم والمياه النظيفة والكهرباء والأراضي والمشاريع المدرّة للدخل.
    :: Aprendizaje de técnicas de transformación de alimentos y actividades generadoras de ingresos UN :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية
    Apoyo a las actividades económicas y generadoras de ingresos de la mujer UN دعم الأنشطة الاقتصادية والأنشطة المدرّة للدخل التي تضطلع بها المرأة
    Subtotal de actividades que generan ingresos UN المجموع الفرعي للأنشطة المدرّة للإيرادات
    Las PYME asentadas dan empleo a muchas personas y garantizan de ese modo que una parte importante de la población tenga unos ingresos fiables y pueda mejorar su nivel de vida mediante otras actividades en pequeña escala que generen ingresos. UN فالمنشآت الصغيرة والمتوسطة السليمة توظف عددا كبيرا من الناس، وبذلك تضمن توفر دخل موثوق لجزء كبير من السكان وقدرتهم على تحسين ظروفهم المعيشية عن طريق الاضطلاع بالمزيد من الأنشطة الصغيرة المدرّة للدخل.
    Es interesante este primer examen del papel de las actividades generadoras de ingresos en lo que respecta a promover la imagen pública y la visibilidad de las Naciones Unidas, así como de las posibilidades, en algunos casos, de aumentar la capacidad de éstas para generar ingresos. UN وهذه المراجعة الأولى لدور الأنشطة المدرّة للدخل في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة ومرآها وما قد تتيحه في بعض الحالات من تعزيز لقدرتها على در الدخل جديرة بالاهتمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد