ويكيبيديا

    "المدعين الدوليين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fiscales internacionales
        
    :: Dictámenes de fiscales internacionales sobre el inicio de investigaciones en 60 a 80 casos UN :: تقديم المدعين الدوليين 60 إلى 80 قرارا بشأن الشروع في إجراء تحقيق
    Dictámenes de fiscales internacionales sobre el inicio de investigaciones en 60 a 80 casos UN تقديم المدعين الدوليين 60 إلى 80 قرارا بشأن الشروع في إجراء تحقيق
    Uno de los fiscales internacionales de la Oficina del Fiscal se ocupó del asunto bajo la dirección del Fiscal Jefe del Estado. UN وتولى أحد المدعين الدوليين في مكتب المدعي العام المسألة في ظل توجيه كبير مدعي الدولة.
    Los fiscales internacionales no elegían casos de asesinatos y ataques graves contra las minorías que no tenían una motivación étnica, que a menudo no eran comunicados a los fiscales internacionales por la policía UN أما القضايا المتعلقة بجرائم القتل والاعتداء الجسيم المرتكبة ضد الأقليات التي لـم يكـن وراءها دوافع عرقية فلم يخترها المدعون الدوليون وكثيرا ما لم تقدم الشرطة تقارير عنها إلى المدعين الدوليين
    :: Examen y evaluación, por fiscales internacionales, de 1.300 expedientes policiales relativos a crímenes de guerra y personas desaparecidas y evaluación de los que puedan ser objeto de una acción penal UN :: قيام المدعين الدوليين باستعراض وتقييم 300 1 ملف من ملفات تحقيقات الشرطة تتعلق بجرائم حرب ومفقودين، وتقييم تلك الملفات لمعرفة ما إذا كانت تستوجب ملاحقة قضائية جنائية
    :: Actuación de fiscales internacionales, en la etapa posterior a la presentación de cargos, en 20 causas relacionadas con delincuencia organizada, corrupción, trata de seres humanos, terrorismo, crímenes de guerra y/o delitos interétnicos UN :: قيام المدعين الدوليين بأعمال المحاكمة في 20 قضية صدر فيها اتهام بشأن الجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب، و/أو الجرائم العرقية
    :: Examen por fiscales internacionales de todos los informes penales sobre crímenes de guerra y personas desaparecidas presentados a la División de Asuntos Penales por la Dependencia sobre Crímenes de Guerra de la Policía de la UNMIK y apertura de investigaciones preliminares UN :: قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    Examen y evaluación, por fiscales internacionales, de 1.300 expedientes policiales relativos a crímenes de guerra y personas desaparecidas y evaluación de los que puedan ser objeto de una acción penal UN اضطلاع المدعين الدوليين باستعراض وتقييم 300 1 ملف من ملفات تحقيقات الشرطة تتعلق بجرائم حرب ومفقودين، وتقييم تلك الملفات لمعرفة ما إذا كانت تستوجب ملاحقة قضائية جنائية
    Examen por fiscales internacionales de todos los informes penales sobre crímenes de guerra y personas desaparecidas presentados a la División de Asuntos Penales por la Dependencia sobre Crímenes de Guerra de la Policía de la UNMIK y apertura de investigaciones preliminares UN قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها
    Exámenes y aperturas de investigaciones preliminares por parte de fiscales internacionales de informes penales sobre crímenes de guerra y personas desaparecidas presentados a la División de Asuntos Penales por la Dependencia sobre Crímenes de Guerra de la Policía de la UNMIK UN استعراض المدعين الدوليين لبلاغين جنائيين يتعلقان بجرائم الحرب والمفقودين أحالتهما وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيهما
    Esta causa está siendo tramitada por dos fiscales internacionales de la Fiscalía Especial de Kosovo de la EULEX. UN ويتولى الادعاء في القضية اثنان من المدعين الدوليين من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Investigación por fiscales internacionales de 50 sospechosos de la comisión de delitos de fraude y corrupción, 8 sospechosos de la comisión de actos de terrorismo, 10 presuntos responsables de la trata de personas y 14 personas de las que se sospecha que pertenecen a organizaciones delictivas que se dedican al tráfico de drogas UN اضطلاع المدعين الدوليين بالتحقيق مع 50 شخصا يشتبه في قيامهم باحتيال جنائي وفساد، و 8 أشخاص يشتبه في ارتكابهم أعمالا إرهابية، و 10 أشخاص يشتبه في اتجارهم بالبشر، و 14 شخصا يشتبه في ارتكابهم جريمة منظمة تشمل الاتجار بالمخدرات
    Actuación de fiscales internacionales, en la etapa posterior a la presentación de cargos, en 20 causas relacionadas con delincuencia organizada, corrupción, trata de personas, terrorismo, crímenes de guerra y/o delitos interétnicos UN قيام المدعين الدوليين بأعمال المحاكمة في 20 قضية صدر فيها اتهام بشأن الجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب و/أو الجرائم العرقية
    :: Apertura por fiscales internacionales de 70 a 90 investigaciones preliminares sobre casos graves y/o delicados de los que no hubieran podido ocuparse los fiscales nacionales, incluidos casos de delincuencia organizada, corrupción, trata de seres humanos, terrorismo, crímenes de guerra u otros delitos interétnicos UN :: قيام المدعين الدوليين بفتح باب التحقيقات الأولية فيما يتراوح بين 70 و 90 من القضايا الخطيرة و/أو الحساسة التي لا يمكن أن يتناولها المدعون المحليون، بما فيها القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب، و/أو الجرائم العرقية
    Apertura por fiscales internacionales de 70 a 90 investigaciones preliminares sobre casos graves y/o delicados de los que no hubieran podido ocuparse los fiscales nacionales, incluidos casos de delincuencia organizada, corrupción, trata de personas, terrorismo, crímenes de guerra u otros delitos interétnicos UN قيام المدعين الدوليين بفتح باب التحقيقات الأولية فيما يتراوح بين 70 و 90 من القضايا الخطيرة و/أو الحساسة التي لا يمكن أن يتناولها المدعون المحليون، بما فيها القضايا المتعلقة بالجريمة المنظمة و/أو الفساد و/أو الاتجار بالبشر و/أو الإرهاب و/أو جرائم الحرب و/أو الجرائم العرقية
    :: Acusación formal y enjuiciamiento, por fiscales internacionales, de 15 personas acusadas de fraude y corrupción, 4 sospechosos de la comisión de actos de terrorismo, 5 acusados de la trata de personas, 7 acusados de pertenecer a organizaciones delictivas dedicadas al tráfico de drogas, 8 acusados de crímenes de guerra y 8 acusados de actos graves de violencia interétnica UN :: قيام المدعين الدوليين بإصدار لوائح اتهام بحق 15 شخصا ومحاكمتهم في تهم احتيال جنائي وفساد، و 4 أشخاص يشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية، و 5 أشخاص متهمين بالاتجار بالبشر، و 7 أشخاص متهمين بالتورط في جريمة منظمة تتعلق بالاتجار بالمخدرات، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب أعمال عنف عرقي خطيرة
    Acusación formal y enjuiciamiento, por fiscales internacionales, de 15 personas acusadas de fraude y corrupción, 4 sospechosos de la comisión de actos de terrorismo, 5 acusados de la trata de personas, 7 acusados de pertenecer a organizaciones delictivas dedicadas al tráfico de drogas, 8 acusados de crímenes de guerra y 8 acusados de actos graves de violencia interétnica UN قيام المدعين الدوليين بإصدار لوائح اتهام بحق 15 شخصا ومحاكمتهم في تهم احتيال جنائي وفساد، و 4 أشخاص يشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية، و 5 أشخاص متهمين بالاتجار بالبشر، و 7 أشخاص متهمين بالتورط في جريمة منظمة تتعلق بالاتجار بالمخدرات، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب جرائم حرب، و 8 أشخاص متهمين بارتكاب أعمال عنف عرقي خطيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد