ويكيبيديا

    "المديريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las direcciones
        
    • distritos
        
    • de distrito
        
    • las provincias
        
    • de los departamentos
        
    • los Directorios
        
    • las gobernaciones
        
    las direcciones estarían presididas por dos codirectores, uno de los cuales sería un representante de la UNMIK y el otro pertenecería a la comunidad local. UN وسيشترك في رئاسة هذه المديريات مديران، سيكون أحدهما ممثلا للبعثة، ويختار المدير الآخر من الأهالي.
    :: Las preguntas se presentaron a las direcciones provinciales de la Oficina Central de Estadística, a fin de que pudieran presentar sus opiniones al respecto. UN :: عرضت الاستبيانات إلى المديريات في المقاطعات التابعة لمكتب الإحصاء المركزي للحصول على رأيها الاستشاري.
    Administrador del Fondo Rotatorio del proyecto de acondicionamiento de las direcciones técnicas del Ministerio de Finanzas y de Economía. UN مدير الصندوق الدائر في مشروع تكييف مبنى وحدة المديريات الفنية في وزارة المالية.
    Sobre la base de esos estudios se elaboraría un plan para una réplica del enfoque centrado en los distritos. UN واستنادا الى هذه الدراسات ينبغي وضع خطة لتكرار نهج التركيز على المديريات.
    Estos institutos regionales y municipales son evaluados por las direcciones regionales y otras de INAMUJER. UN وتولت المديريات الإقليمية وغيرها من المديريات التابعة للمعهد الوطني للمرأة تقييم تلك المعاهد الإقليمية والبلدية.
    En todas las direcciones educativas provinciales se han establecido unidades de género con miras a promover la igualdad entre los géneros en la educación. UN وأنشئت وحدات جنسانية في جميع المديريات التعليمية الإقليمية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    Véase el cuadro sintético de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en el anexo 1. UN انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1.
    Siempre que resulta necesario, los riesgos son examinados en las direcciones. UN وتُستعرض المخاطر، متى دعت الضرورة إلى ذلك، داخل المديريات.
    Siempre que resulta necesario, los riesgos son examinados en las direcciones. UN وتُستعرض المخاطر، متى دعت الضرورة إلى ذلك، داخل المديريات.
    Las mujeres son responsables del 48,9% de las direcciones Generales. UN وتتولى المرأة إدارة شؤون المديريات العامة بنسبة 48.9 في المائة.
    las direcciones y oficinas de educación tratan las necesidades de transporte de los niños preescolares romaníes con carácter prioritario. UN وتُعطي المديريات والمكاتب التعليمية الأولوية لتيسير ذهاب وعودة أبناء هذا الطائفة إلى مدارس التعليم ما قبل الابتدائي.
    El Departamento de Comercio e Industria ha ido más lejos aún al designar a 18 personas, en representación de todas las direcciones principales, para que desempeñen las funciones de agentes de cambio. UN وقد ذهبت وزارة التجارة والصناعة إلى أبعد من ذلك، فعينت ١٨ شخصا يمثلون جميع المديريات الرئيسية للعمل بصفة مسؤولين عن التغيير.
    Las oficinas de las direcciones regionales se situaron en Addis Abeba, para atender a las regiones de los Grandes Lagos y del Cuerno de África, en Pretoria, para atender al África meridional, y en Abidján, para atender al África oriental y al África central. UN وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا.
    La creación de direcciones regionales llevaba implícito que la sede delegara la autoridad de adoptar decisiones y de gestionar los recursos humanos y financieros que dependían de las funciones delegadas en las direcciones. UN وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها.
    Las oficinas de las direcciones regionales se situaron en Addis Abeba, para atender a las regiones de los Grandes Lagos y del Cuerno de África, en Pretoria, para atender al África meridional, y en Abidján, para atender al África oriental y al África central. UN وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا.
    La creación de direcciones regionales llevaba implícito que la sede delegara la autoridad de adoptar decisiones y de gestionar los recursos humanos y financieros que dependían de las funciones delegadas en las direcciones. UN وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها.
    86. La descentralización había consistido principalmente en adoptar decisiones de alto nivel, como crear las oficinas de las direcciones regionales y algunos puestos claves de gestión. UN 86- واشتمل تطبيق اللامركزية إلى حد كبير على قرارات من المستوى الرفيع من قبيل إنشاء مكاتب المديريات الإقليمية وبعض وظائف الإدارة الرئيسية.
    También se debería destinar un porcentaje más alto del presupuesto nacional a apoyar la capacidad de desarrollo a nivel de los distritos. UN كما ينبغي تخصيص حصة أكبر من الميزانية الوطنية لدعم أنشطة التنمية على صعيد المديريات.
    Construcción de palacios de justicia en las capitales de las provincias y de edificios para tribunales y fiscalías en los distritos UN إنشاء المجمعات القضائية في عواصم المحافظات ومقار المحاكم والنيابات في المديريات
    En las oficinas de fiscales de distrito, la proporción de mujeres entre el personal superior es del 58%, y en la Fiscalía Superior General del Estado el porcentaje es del 45%. UN وفي مكاتب المدعي العام في المديريات تبلغ نسبة المرأة بين الموظفين الأقدم 45 في المائة وتبلغ هذه النسبة في مكتب المدعي العام الأعلى 45 في المائة.
    Otro problema que se produce a menudo se relaciona con la mentalidad de " compartimentos estancos " de los departamentos administrativos, que socava un verdadero esfuerzo de equipo. UN 44 - وثمة تحد آخر غالبا ما يُصادف ويتعلق بما يسمى " عقلية الصومعة " لدى المديريات الإدارية، وهو ما يقوض الجهود الجماعية الحقيقية.
    Asimismo menciona a los Directorios locales de salud, en un contexto de gestión del sistema público de salud, precisando las funciones, atribuciones y responsabilidades de los diferentes niveles de atención. UN كما يحدد المديريات المحلية للرعاية الصحية، من منظور إدارة النظام العام للرعاية الصحية، مع بيان الوظائف والاختصاصات والمسؤوليات المسندة إلى مختلف مستويات الرعاية.
    - Estudios sobre las personas discapacitadas realizados por algunas jurisdicciones de las gobernaciones (Munirah in Hodeidah y Al-Udayn in Ibb); UN - الدراسات التي تمت حول الإعاقة في بعض المديريات وفي بعض المحافظات (المنيرة بالحديدة - والعدين بإب)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد