las direcciones estarían presididas por dos codirectores, uno de los cuales sería un representante de la UNMIK y el otro pertenecería a la comunidad local. | UN | وسيشترك في رئاسة هذه المديريات مديران، سيكون أحدهما ممثلا للبعثة، ويختار المدير الآخر من الأهالي. |
:: Las preguntas se presentaron a las direcciones provinciales de la Oficina Central de Estadística, a fin de que pudieran presentar sus opiniones al respecto. | UN | :: عرضت الاستبيانات إلى المديريات في المقاطعات التابعة لمكتب الإحصاء المركزي للحصول على رأيها الاستشاري. |
Administrador del Fondo Rotatorio del proyecto de acondicionamiento de las direcciones técnicas del Ministerio de Finanzas y de Economía. | UN | مدير الصندوق الدائر في مشروع تكييف مبنى وحدة المديريات الفنية في وزارة المالية. |
Sobre la base de esos estudios se elaboraría un plan para una réplica del enfoque centrado en los distritos. | UN | واستنادا الى هذه الدراسات ينبغي وضع خطة لتكرار نهج التركيز على المديريات. |
Estos institutos regionales y municipales son evaluados por las direcciones regionales y otras de INAMUJER. | UN | وتولت المديريات الإقليمية وغيرها من المديريات التابعة للمعهد الوطني للمرأة تقييم تلك المعاهد الإقليمية والبلدية. |
En todas las direcciones educativas provinciales se han establecido unidades de género con miras a promover la igualdad entre los géneros en la educación. | UN | وأنشئت وحدات جنسانية في جميع المديريات التعليمية الإقليمية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم. |
Véase el cuadro sintético de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en el anexo 1. | UN | انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1. |
Siempre que resulta necesario, los riesgos son examinados en las direcciones. | UN | وتُستعرض المخاطر، متى دعت الضرورة إلى ذلك، داخل المديريات. |
Siempre que resulta necesario, los riesgos son examinados en las direcciones. | UN | وتُستعرض المخاطر، متى دعت الضرورة إلى ذلك، داخل المديريات. |
Las mujeres son responsables del 48,9% de las direcciones Generales. | UN | وتتولى المرأة إدارة شؤون المديريات العامة بنسبة 48.9 في المائة. |
las direcciones y oficinas de educación tratan las necesidades de transporte de los niños preescolares romaníes con carácter prioritario. | UN | وتُعطي المديريات والمكاتب التعليمية الأولوية لتيسير ذهاب وعودة أبناء هذا الطائفة إلى مدارس التعليم ما قبل الابتدائي. |
El Departamento de Comercio e Industria ha ido más lejos aún al designar a 18 personas, en representación de todas las direcciones principales, para que desempeñen las funciones de agentes de cambio. | UN | وقد ذهبت وزارة التجارة والصناعة إلى أبعد من ذلك، فعينت ١٨ شخصا يمثلون جميع المديريات الرئيسية للعمل بصفة مسؤولين عن التغيير. |
Las oficinas de las direcciones regionales se situaron en Addis Abeba, para atender a las regiones de los Grandes Lagos y del Cuerno de África, en Pretoria, para atender al África meridional, y en Abidján, para atender al África oriental y al África central. | UN | وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا. |
La creación de direcciones regionales llevaba implícito que la sede delegara la autoridad de adoptar decisiones y de gestionar los recursos humanos y financieros que dependían de las funciones delegadas en las direcciones. | UN | وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها. |
Las oficinas de las direcciones regionales se situaron en Addis Abeba, para atender a las regiones de los Grandes Lagos y del Cuerno de África, en Pretoria, para atender al África meridional, y en Abidján, para atender al África oriental y al África central. | UN | وكانت مكاتب المديريات الإقليمية تقع في أديس أبابا لمنطقتي البحيرات الكبرى وقرن أفريقيا، وبريتوريا للجنوب الأفريقي، وأبيدجان لغرب ووسط أفريقيا. |
La creación de direcciones regionales llevaba implícito que la sede delegara la autoridad de adoptar decisiones y de gestionar los recursos humanos y financieros que dependían de las funciones delegadas en las direcciones. | UN | وكان إنشاء المديريات الإقليمية ينطوي على تفويض السلطة من جانب المقر باتخاذ القرارات وإدارة الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالمهام التي فوضت السلطة بشأنها. |
86. La descentralización había consistido principalmente en adoptar decisiones de alto nivel, como crear las oficinas de las direcciones regionales y algunos puestos claves de gestión. | UN | 86- واشتمل تطبيق اللامركزية إلى حد كبير على قرارات من المستوى الرفيع من قبيل إنشاء مكاتب المديريات الإقليمية وبعض وظائف الإدارة الرئيسية. |
También se debería destinar un porcentaje más alto del presupuesto nacional a apoyar la capacidad de desarrollo a nivel de los distritos. | UN | كما ينبغي تخصيص حصة أكبر من الميزانية الوطنية لدعم أنشطة التنمية على صعيد المديريات. |
Construcción de palacios de justicia en las capitales de las provincias y de edificios para tribunales y fiscalías en los distritos | UN | إنشاء المجمعات القضائية في عواصم المحافظات ومقار المحاكم والنيابات في المديريات |
En las oficinas de fiscales de distrito, la proporción de mujeres entre el personal superior es del 58%, y en la Fiscalía Superior General del Estado el porcentaje es del 45%. | UN | وفي مكاتب المدعي العام في المديريات تبلغ نسبة المرأة بين الموظفين الأقدم 45 في المائة وتبلغ هذه النسبة في مكتب المدعي العام الأعلى 45 في المائة. |
Otro problema que se produce a menudo se relaciona con la mentalidad de " compartimentos estancos " de los departamentos administrativos, que socava un verdadero esfuerzo de equipo. | UN | 44 - وثمة تحد آخر غالبا ما يُصادف ويتعلق بما يسمى " عقلية الصومعة " لدى المديريات الإدارية، وهو ما يقوض الجهود الجماعية الحقيقية. |
Asimismo menciona a los Directorios locales de salud, en un contexto de gestión del sistema público de salud, precisando las funciones, atribuciones y responsabilidades de los diferentes niveles de atención. | UN | كما يحدد المديريات المحلية للرعاية الصحية، من منظور إدارة النظام العام للرعاية الصحية، مع بيان الوظائف والاختصاصات والمسؤوليات المسندة إلى مختلف مستويات الرعاية. |
- Estudios sobre las personas discapacitadas realizados por algunas jurisdicciones de las gobernaciones (Munirah in Hodeidah y Al-Udayn in Ibb); | UN | - الدراسات التي تمت حول الإعاقة في بعض المديريات وفي بعض المحافظات (المنيرة بالحديدة - والعدين بإب)؛ |