También crea el Comité Asesor Regional de la Mujer para cooperar y asesorar a la Dirección General de la Mujer en la elaboración del Plan de Igualdad de Oportunidades para la Mujer. | UN | كما أنه أنشأ اللجنة الاستشارية الاقليمية المعنية بالمرأة لكي تتعاون مع المديرية العامة المعنية بالمرأة وتسدي اليها المشورة في مجال اعداد خطة لكفل المساواة في الفرص للمرأة. |
Ya se han completado los estudios preliminares del proyecto, que será ejecutado por la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer. | UN | وقد انتهت الدراسات اﻷولية للمشروع الذي ستتولى تنفيذه المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer ha propuesto 95 proyectos sobre las cuestiones antes señaladas. | UN | وقد اقترحت المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها ٩٥ مشروعا في المسائل المعددة أعلاه. |
La responsabilidad de la aplicación del Proyecto, que tiene una duración de cinco años, se ha confiado a la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer. | UN | وأسندت إلى المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج المحددة فترته ﺑ ٥ سنوات. |
Uno de los miembros del Comité es la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer. | UN | ومن أعضاء هذه اللجنة المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
Participa en ambos grupos la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer. | UN | واشتركت في هذه اﻷفرقة بنوعيها المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
En esos estudios también participa la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer. | UN | وتشترك في هذه الدراسات المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
Proyectos ejecutados por la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer | UN | المشاريع التي تنفذها المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها |
la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer ha publicado 13 de los 16 proyectos de investigación realizados en el contexto de ese proyecto. | UN | :: نشرت المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها 13 من المشاريع البحثية الستة عشر المضطلع بها في سياق المشروع. |
El centro de documentación que se estableció en 1996 en el seno de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer se encuentra ya en pleno funcionamiento. | UN | :: يعمل الآن مركز التوثيق الذي أنشئ في المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها في سنة 1996 بصورة تامة. |
Las decisiones adoptadas por este órgano son supervisadas por la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | والقرارات التي تتخذها هذه الهيئة تجري مراقبتها من جانب المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها. |
Turquía informó de que la Dirección General de Fundaciones ha concluido recientemente las obras de rehabilitación de lugares de culto pertenecientes a ciudadanos no musulmanes. | UN | وأفيد بأن المديرية العامة المعنية بالمؤسسات أنهت في الآونة الأخيرة أعمال الترميم اللازمة لأماكن العبادة التي يملكها مواطنون من غير المسلمين. |
El Decreto 3/1989, de 19 de enero, crea, dependiente de la Consejería de Presidencia, la Dirección General de la Mujer de la Comunidad Autónoma de Madrid. | UN | فقد أنشئت بموجب المرسوم ٣/٩٨٩١ المؤرخ ٩١ كانون الثاني/يناير المديرية العامة المعنية بالمرأة والتابعة للوزارة الملحقة بالرئاسة في اقليم مدريد للحكم الذاتي. |
La Comunidad Autónoma de la Región de Murcia crea la Dirección General de la Mujer por Decreto 95/1991, de 10 de octubre. | UN | وأنشأ اقليم مرسيه للحكم الذاتي المديرية العامة المعنية بالمرأة، وذلك بموجب المرسوم ٥٩/١٩٩١ المؤرخ ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer también ha proporcionado programas de capacitación para fomentar y apoyar la participación activa de la mujer en la política. | UN | وعملت المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها أيضا على توفير برامج تدريبية لتشجيع ودعم المشاركة السياسية النسائية النشطة. |
En gran medida, como resultado de las actividades de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer y en coordinación con otras instituciones gubernamentales y organizaciones desde 1990, las cuestiones relativas a la mujer figuran en el orden del día de los asuntos nacionales. | UN | وقد أدرجت قضايا المرأة في جدول اﻷعمال الوطني وذلك إلى حد كبير نتيجة لجهود المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها وبالتنسيق مع سائر المؤسسات والمنظمات الحكومية منذ عام ١٩٩٠. |
Turquía sigue participando en todas las conferencias internacionales sobre el mejoramiento de la situación del mujer y la solución de sus problemas, por mediación del Ministerio de Estado de la Mujer y la Familia, y representantes de la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer en calidad de mecanismo nacional. | UN | وتواصل تركيا الاشتراك في جميع المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتعزيز مركز المرأة وحل مشاكلها مع وزارة الدولة لشؤون المرأة واﻷسرة وممثلي المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها بصفتها جهازا وطنيا. |
la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer ha realizado un estudio a ese respecto, a fin de aclarar la posición legal y reglamentaria de los prostíbulos. | UN | وقد أجرت المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها دراسة استقصائية في هذا الصدد لتحديد موقف القوانين والتطبيقات المتعلقة ببيوت الدعارة. |
Los proyectos nacionales e internacionales financiados por la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer y por otras instituciones públicas y organizaciones en esta esfera son los siguientes: | UN | وعلى الصعيد الوطني والدولي، فإن المشاريع الممولة التي تنفذها في هذا اﻹطار إما المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها أو سواها من المؤسسات والمنظمات العامة هي كما يلي: |
la Dirección general para el Sistema de Naciones Unidas tiene interés de llevar a cabo esfuerzos para promover dicho diplomado a nivel regional. | UN | وتحرص المديرية العامة المعنية بمنظومة الأمم المتحدة على بذل الجهود الكفيلة بالترويج لهذه الدورة على المستوى الإقليمي. |
la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se reestructuró en 2011 como dependencia de servicios del Ministerio de Familia y Política Social. | UN | 59 - أعيدت هيكلة المديرية العامة المعنية بوضع المرأة في عام 2011 لتصبح وحدة لتقديم الخدمات تابعة لوزارة شؤون الأسرة والسياسات الاجتماعية. |